Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я готов помочь , разумеется в силу своих скромных способностей.

Каких способностей?

Сейчас переводу очень нужны редакторы, которые могут переводить с языка Гугла на литературный русский. Если таковых не найдётся - перевод будет промтовским, т.е. его, можно сказать, не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
которые могут переводить с языка Гугла на литературный русский.

Поподробнее про "язык Гугла" можно? Если это черновой перевод - это одно, а если "тупо машинный" - то для перевода очень желательно (и даже обязательно) иметь английский оригинал перед носом...

Кстати, сколько сего текста знаков-строк-слов, если не секрет? До удобовочитаемого состояния могу что-то попробовать довести, хотя окончательную предрелизную правку боюсь, не потяну... :-(

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поподробнее про "язык Гугла" можно? Если это черновой перевод - это одно, а если "тупо машинный" - то для перевода очень желательно (и даже обязательно) иметь английский оригинал перед носом...

Кстати, сколько сего текста знаков-строк-слов, если не секрет? До удобовочитаемого состояния могу что-то попробовать довести, хотя окончательную предрелизную правку боюсь, не потяну... :-(

"Язык Гугла", он же "гуглинг" - это, как вы выразились, "тупо машинный" текст, скопированный из Гугла, Промта и кто знает откуда ещё.

С Нотой вы, как я понимаю, не знакомы? Если нет, то вот как там всё устроено. На этом же скриншоте виден лучший образец текущего перевода, но есть и тот самый "гуглинг".

Что до объёма, то это примерно 2000 "блоков" по 8-12 предложений в каждом, или около 20 000 предложений разной длины. В основном описания и немного диалогов.

О предрелизной правке (читай "шлифовке") сейчас и речи нет. Тут бы "рубанком/наждаком" везде пройтись, да черновик добить, для начала.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гугла там очень много. Нужны редакторы, или модераторы со знанием языка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Astrolon

Большое спасибо за развёрнутый ответ. Пара уточняющих вопросов

1)"Блоки" - как те, которые на скриншоте? Отделённые горизонтальными линиями?

2)На скриншоте "гугла" я не увидел. Увидел, простите, как раз "доработанный" перевод, вполне съедобный :-)

3)Для ноты рылом не вышел, наверное - образования языкового нет, из законченных (кое-как) проектов только Левиафан... Но сейчас заканчиваю ещё один проект, если работы для одного меня и в форме такой, как я увидел - 2000 (таких) блоков это "работы рубанком" на два месяца, если не отлынивать :rolleyes: Потому если желающих нет и сталкиваться лбами ни с кем не придётся - то готов рассмотреть предложения :drinks:

PS На мой вкус яндекс гораздо точнее, чем гугл как машинный переводчик. Ну это личное мнение :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1)"Блоки" - как те, которые на скриншоте? Отделённые горизонтальными линиями?

2)На скриншоте "гугла" я не увидел. Увидел, простите, как раз "доработанный" перевод, вполне съедобный :-)

3)Для ноты рылом не вышел, наверное - образования языкового нет, из законченных (кое-как) проектов только Левиафан... Но сейчас заканчиваю ещё один проект, если работы для одного меня и в форме такой, как я увидел - 2000 (таких) блоков это "работы рубанком" на два месяца, если не отлынивать :rolleyes: Потому если желающих нет и сталкиваться лбами ни с кем не придётся - то готов рассмотреть предложения :drinks:

PS На мой вкус яндекс гораздо точнее, чем гугл как машинный переводчик. Ну это личное мнение :big_boss:

1) Они самые.

2) Так это указано в моём предыдущем сообщении: "На этом же скриншоте виден лучший образец текущего перевода". И доработки там не было, просто хороший черновик, который в идеале тоже отшлифовать нужно, но это так, мечты :rolleyes:

3) Поверьте, на Ноте хватает людей, у которых, судя по их работам, вообще никакого образования нет. Если вы сможете довести текущий перевод до того, который на скрине - то просто отлично будет! На счёт "лбов": серьёзно вам помешать могут только редакторы, но активен из них аж один и он, на сколько я знаю, помощи только рад будет.

В общем, давайте так: я вышлю вам в ЛС один черновой блок, вы его "подровняете" и вернёте. Если результат меня устроит - приглашу вас на Ноту. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процент перевода уже давно не менялся. Все кончено? :this:

Да, грядёт апокалипсис:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Вопрос по переводу. Есть ли актуальная сборка перевода соответствующая этому:

Мониторинг есть возможность предоставить.

http://nb.romakhin.ru/book/57989

Если есть, то где её скачать, а если нету то возможно ли получить ссылку на указанный ресурс? Я так понял что там все выглядит как две колонки, в одной оригинальный текст, в другой готовый перевод. Я бы взялся перебить игровые файлы на основе существующего текста, а затем выложить сюда обновлённую альфу. Просто я в данный момент все равно перевожу игру для себя, дополняя последнюю альфу перевода, и подумал что могу делать лишнюю работу уже сделанную кем то.

Изменено пользователем Mark_87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте мыло приглашу.

Как бы как таковой альфы и не было, та, что есть основной текст гугл. Что переведено на ноте совсем другой текст, но тоже гугл встречается это уже из-за каких то переводчиков. Всё равно переводить не кому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте мыло приглашу.

Как бы как таковой альфы и не было, та, что есть основной текст гугл. Что переведено на ноте совсем другой текст, но тоже гугл встречается это уже из-за каких то переводчиков. Всё равно переводить не кому.

zoom.gunner@mail.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://drive.google.com/file/d/0B-f_T9Xf1y...iew?usp=sharing - сборка перевода с notabenoid.org.

Я перенес большую часть перевода в игру. До тех мест, где у переводчиков иссякло вдохновение, и они стали переводить только заголовки. Я так же не стал переносить откровенно машинный текст. Ей богу, легче понять происходящее по оригинальному тексту, чем по такому "переводу". В любом случае, это лучше чем ничего.

P.S. Для установки, распаковать архив и перекинуть файлы в папку с игрой.

P.S.S. Могут вылазить косяки - несоответствия предмета и названия, буду исправлять по мере теста игры.

Изменено пользователем Mark_87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://drive.google.com/file/d/0B-f_T9Xf1y...iew?usp=sharing - сборка перевода с notabenoid.org.

Я перенес большую часть перевода в игру. До тех мест, где у переводчиков иссякло вдохновение, и они стали переводить только заголовки. Я так же не стал переносить откровенно машинный текст. Ей богу, легче понять происходящее по оригинальному тексту, чем по такому "переводу". В любом случае, это лучше чем ничего.

P.S. Для установки, распаковать архив и перекинуть файлы в папку с игрой.

P.S.S. Могут вылазить косяки - несоответствия предмета и названия, буду исправлять по мере теста игры.

Спасибо, что занимаешься игрой, она действительно заслуживает перевод. Будем надеятся, что кто-то из бывалых присоединится таки.

Беда с твоей сборкой, ты используешь exe от старой версии. Сейчас скину тебе в личку ссылку на последнюю, релиз от small games.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, что занимаешься игрой, она действительно заслуживает перевод. Будем надеятся, что кто-то из бывалых присоединится таки.

Беда с твоей сборкой, ты используешь exe от старой версии. Сейчас скину тебе в личку ссылку на последнюю, релиз от small games.

В ней сам ЕХЕшник оригинальный, без русских шрифтов, а я понятия не имею как их туда загнать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ней сам ЕХЕшник оригинальный, без русских шрифтов, а я понятия не имею как их туда загнать.

Странно, когда накатываю русик, то игра становится старой версии 2015 года без возможности автосейва.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: erll_2nd
      Valthirian Arc: Hero School Story 2

      Дата выхода: 22 июн. 2023 г. Жанр: RPG, Симуляторы, Стратегии, Аниме, Приключения Разработчик: Agate International Издательство: PQube Платформы: PS5, Xbox Series, PS4, Xbox One, Switch, ПК https://store.steampowered.com/app/1453640/Valthirian_Arc_Hero_School_Story_2/
      Valthirian Arc: Hero School Story 2 скрещивает японскую ролевую игру с симулятором управления школой. Игроку предлагает возглавить академию по подготовке героев. Задача юзера: воспитать новое поколение бойцов, чтобы они смогли быть готовыми к битве за Вальтирию. Геймплей в Valthirian Arc: Hero School Story 2 можно условно поделить на две составляющие. Сначала геймер занимается менеджментом. Он составляет расписание для учеников, продумывает курсы, тренирует своих подопечных. Затем он отправляет будущих искателей приключений выполнять различные квесты и лично принимает участие в битвах. Сражения здесь пошаговые. В них надо грамотно использовать классовые способности и искать уязвимости у противников. Боевая система вынуждает подбирать оптимальный состав команды и вознаграждает за риск.
      Машинный русификатор Steam v11514962 от 22 июня 2023 (не уверен, что будет корректно работать на последней версии)
      https://drive.google.com/file/d/10VPRWkecase1t-XY9UDjEIzXxbnh41CL/view?usp=sharing

       


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По России действительно нету. Там же на реддите кто-то писал, что из этих 12 тысяч арестованных до обвинительных приговоров довели всего 1119, и удивлялся, что так мало. Т.е. 400 арестованных в России — это много (причем из этих арестованных тоже львиная доля тех, кому погрозили пальчиком и отпустили), а больше 1000 осужденных в Британии — это мало. Очень иронично на фоне воплей наших либерах про “Мордор” и европейскую свободу.
    • нейронную озвучку замутим?)
    • В общем, у меня не отображалось, потому что, чтобы теперь поиграть в игры и обойти гейм гуард приходится использовать жесткий впн, а не обычный.  Кароче по теме, я почитал разные ресурсы. Во-первых, это не аресты в привычном нам понимании, когда тебя арестовали и уже всё, гг, жди штраф или тюрьму. В 95% случаев тебя привезли в участок, поговорили, ты пошел домой.  Что интересно, на что все они ссылаются я хз. Статистики официальной нету. Они даже интервью не брали ни у кого как в прошлый раз. Тупо 30 арестов в день пишут. Откуда? Да просто вот, есть и всё. При этом они зачем то в статьях, приводят в пример арест бабули с плакатом у клиники абортов. И арест мужика за плакат про Палестину. Туда такие тоже кейсы тоже входят? То есть все что не онлайн тоже туда входит? Ну если да, то я понимаю, откуда такое количество. Хотя выглядит как фейк, цифра из воздуха взятая, без обьяснения откуда и что туда входит.
    • В игре про секас демонов нет ни одного гетеросексуала — это идеальная игра.
    • Swordhaven: Iron Conspiracy Метки: Ролевая игра, Приключение, Пошаговая тактика, Фэнтези, Партийная RPG, Сюжетная
      Платформы: PC
      Разработчик: Swordhaven Studio
      Издатель: Swordhaven Studio
      Дата выхода: 17 дек. 2025 г.
      Отзывы Steam: 346 очень положительных Swordhaven: Iron Conspiracy — классическая партийная ролевая игра для одного игрока.
      Исследуйте земли Новой Драконии, отправляйтесь в задания, уникальные для каждого персонажа, находите таинственные артефакты древних и распутывайте скрытый заговор, угрожающий самому существованию мира.   Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия: v1.0.2(Build.21272427) . Актуальная на 21.12.2025. А теперь внимание... Не смотря на то, что игра вышла из раннего доступа, разработчики продолжают частые обновления игры + добавление контента. Я сделал русификатор по фану. Переведено +- 50к строк текста, и я не гарантирую, что буду часто обновлять его(если вообще буду). Поэтому, если хотите играть на русском - сохраните у себя копию папки, чтобы в случае чего вернуть обратно версию поддерживающую русификатор, так как ОЧЕНЬ ВЕРОЯТНО, что русификатор может сломаться с будущим обновлением, не каждым, но каким-то точно сломается Скачать для PC: Google | Boosty   Установка: 1.  Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку "Swordhaven_Data" 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. После запуска игры!!! Она будет на английском языке!!! Зайдите в настройки, переключите на УКРАИНСКИЙ язык, после чего игра станет на русском языке. Достаточно сделать один раз. Вступительный ролик после смены языка можно пересмотреть  
    • Ну, как видишь, команда like a dragon так не считает, и по этому дрочат свои русификаторы годами, ничего не выпуская. Этот же злополучный Naruto Shippuden так и не вышел, хоть готов он с лета прошлого года, есть только слитая версия от Серёги, за что ему спасибо. Ну так, а что поделать, коли главред дегенерат, который готов делать что угодно, кроме как проверять и релизить переводы.
      Ещё забавно с якудзой кивами 2 вышло. Они собирались выпускать свой русик в 2022 году, да так затянули с релизом, что дотянули до того, что сега выпустила официальный русский перевод, раньше их.
    • @Tirniel думаю, уже не нужно, твоего скриншота достаточно)
    • Не очень понимаю в принципе прикола закрытого тестирования. Это контрпродуктивно. После первичной редактуры ловить ошибки должны все желающие. Я пожалуй впервые вижу чтобы готовый перевод приходилось "сливать" членам команды. Уму непостижимо.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×