Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Half-Life

Скрытый текст

Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Opposing Force

Half-Life: Counter-Strike

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а у меня пойдет русификатор текста для Blueshift(1.0.0.0)??? если нет-то где мне достать патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ....

Я тут бутик ем ,и губу прикусил....

Вопросик будет : у меня стал нечитаемы диск - CS Evolution Condition Zero.

А давно ещё я папку с установленной игрой скопирвал ,там ещё озвучка была русская,она читается.так вот взял диск в прокате поставил снова игру ,а там ни звука русского нет да и игра не руссифицированна.

Какую папку там с звуком и куда засунуть....

ПОМОГИТЕ!

Пожалуйста....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро будет новая версия переводов для игр Half-Life среды Steam от Forged Alliance (F/A)

Которая включает в себя:

condition zero deleted scenes

condition zero

counter-strike

day of defeat

deathmatch classic (частичный*)

half-life

half-life blue shift

opposing force

ricochet

team fortress classic (частичный*)

dedicated server

* игра плохо понимает кириллицу

---------------------------------

Изменения:

Полностью заменены переводы half-life, half-life blue shift, opposing force.

(Старые версии хоть и писалось, что для Steam версий но были взяты с коробочных версий.

Это приводило к проблемам, так как там нехватало много текста, в итоге мы видели только команды вместо текста.)

ВСЕ ДАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ СДЕЛАНЫ ИЗ ОРИГИНАЛЬНЫХ ФАЙЛОВ STEAM, что исключает подобное.

Убрана реклама во время загрузки игры.

Допереведена вся платформа HL.

Исправлены мелкие проблемы в CS и CZ

CZ:DS добавлен недостающий перевод.

Убраны мертвые опции из некоторых игр.

Добавлены некоторые опции которые раньше приходилось вводить через консоль.

Разблокирована возможность вводить имя в некоторых играх.*

*Это связанно с последней сменой протокола, они добавили систему когда имя использовалось напрямую из Steam, но от нее отказались в тот же день. А вот убрать с 2х игр забыли.

Приходилось играть с ником Player или менять его через файл config.cfg.

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор уже отправлен, ждем в ближайшее время! Вот пример работ!

 

Spoiler

7VZuL0GLAe.jpg

NR4MpRtvmd.jpg

QW3hUIiswO.jpg

UFDWBaB29F.jpg

V7UdKh4ps8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже опять засяду за day of defeat, но мне больше интересны скрины от team fortress classic, там все таки я не до конца разобрался со всем нюансами в в игре)

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу тебя расстроить, но в team fortress classic не полный перевод, 70% текста игра просто не понимает. Причем текст с одного файла в одном месте может читаться а в другом нет. Допустим режем смены вида обзора, в панели он отображается по Русски а по центру экрана только квадратиками, а ресурс используется тот же.

В данный момент, мы включили только тот текст который работает 100%.

Эта проблема связанна с так называемой но ей не являющейся DDL. В ней указываются параметры использования шрифтов и ее кодировки, редактировать эту вещь невозможно, да и исходники есть только у разрабов.

Но на данный момент могу сказать с уверенностью, что в следующей версии перевода у TFC будет переведена система радиосообщений и меню помощи, которое необходимо для шпионов и инженеров и еще некоторый интерфейс, сейчас выявляется поддерживаемый текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не расстроюсь, все это давно знаю и на сколько помню в day of defeat тоже была подобная проблема.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И в CS тоже была, только вот популярные игры они дорабатывают, а менее забрасывают. А сделать то надо, пару строк поменять, но им блин лень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, можете сразу проверить одну возможную помарку в condition zero, что в сингле что в мульте есть один пистолет который можно переключать с обычного в автоматический режим стрельбы, вот на экране появляющаяся надпись в какой режим вы переключили, может не распознавать шрифт. Сужу по другому русу в котором такой косяк был, пришлось вернуть надписи английское перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, тут работает! Как раз мозг палил с этими полуавтоматикой и пачковым режимом. )))

Тут нету транслита, все переведено и все держит, кроме тех игр что я упомянул.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, взялись переводить мод half-quake amen (http://farm.muddasheep.com/cgi-bin/farm_projects.cgi?show_project=7). перерыли всю папку, вскрыли пак архивы, а все что удалось найти, это меню. Подскажите, где может хранится текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ток я не понял, это на версии движка Халфы или Кваки? Если кваки, то это немного сложнее! Могу попытаться помочь! Напиши в личку если интересует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ток я не понял, это на версии движка Халфы или Кваки? Если кваки, то это немного сложнее! Могу попытаться помочь! Напиши в личку если интересует.

Отвечу я и сюда. Так как тоже стал причастен к этому.

Там движок Халвы. Так и написано на сайте. "Half-Life Mod"

В bsp (картах) есть скрипты? Если да, то текст скорее всего там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это интересно, так как обычно используется команда (в картах), которая ссылается на текстовик.

------------------------------

Ты был прав, ну почти, в CZ переключение режимов работает нормально но вот в CZ: DS нет.

Вот собственно русификатор!

Русификатор

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех, мутное это дело - учить стимовские TFC & DMC русскому. Без обид - перевод местами неграмотный, но с тех. части аккуратный. ВОт только RES'ы не нужны, равно как и системный шрифт.

Изменено пользователем Vit_amiN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dynasty Warriors: Origins

      Метки: Слэшер, Зрелищные сражения, Военные конфликты, Боевые искусства, Мусоу Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Omega Force Издатель: Koei Tecmo Games Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Дата выхода: 17 января 2025 года Отзывы Steam: 17596 отзывов, 92% положительных https://boosty.to/gamehacking/posts/8cd337fd-bc0e-4163-881c-1d84837226b7
    • Автор: Jimmi Hopkins
      Amanda the Adventurer 3

      Метки: Приключение, Головоломка, Интерактивная литература, Выбери себе приключение, Исследования Платформы: PC Разработчик: MANGLEDmaw Games Издатель: DreadXP Серия: DreadXP Дата выхода: 6 ноября 2025 года Отзывы Steam: 579 отзывов, 87% положительных Русификатор (нейронка) GOG 1.01.10 с текстурами
      По техническим причинам нет возможности плотно заниматься проектом. Все критически важные текстуры переведены

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это было сделано на следующий день после ПК-релиза. В этом сообщении Адаптация под формат экрана и UI. И посмотрите моё предыдущее сообщение, чтобы понимать смысл вычитки и редактуры.
    • ANTHEM#9
      Жанр: Упрощённый рогалик,Головоломка,Построение колоды Платформы: PC  Разработчик: koeda Издатель: SHUEISHA GAMES Дата выхода: 5 фев. 2026 г.
          Перевод почти готов

    • Альбеорис летом прошлого года говорил, что для свитч версии сопоставлено 83% текстов (сопоставлено, я так понимаю с пилигримовским переводом).
      Да и Вы писали в октябре: Какая для него может быть редактура то ещё? Если для PS1 он полностью завершён пилигримами. Дело только за переносом в пк файловую структуру.
    • Обратился к своему текстурщику     Ну и так, для размышления.. В 1933 году 2 копейки СССР и 2 цента США имели принципиально разную покупательную способность из-за экономического контекста: 2 копейки были мелкой разменной монетой, покрывающей базовые нужды (мятные таблетки, мелкие взносы)
      , тогда как 2 цента США, хотя и были невелики, обладали значительно большей конвертируемой ценностью в мировой торговле. 
      Сравнение в 1933 году:     2 копейки 1933 года (СССР): Медная монета (алюминиевая бронза). Служила для мелких покупок. В 1933 году за 2 копейки можно было приобрести упаковку мятных таблеток в аптеке или оплатить 1 кВт/ч электроэнергии при наличии электрической плиты.
          2 цента (США): В 1933 году США переживали Великую депрессию, но 2 цента оставались валютой с золотым стандартом (до его отмены в том же году). Они могли позволить купить больше товаров первой необходимости, например, газету или часть почтовых расходов. https://www.monetnik.ru/obuchenie/numizmatika/tseny-v-sssr/#:~:text=В аптеках за 2 копейки,квартира была оборудована электрической плитой.
    • лгбт и дискриминация — вполне здравое требование о пометке. Данные сюжеты вкладывают ненормальные мысли на ситуацию в головы слабых на мыслительные процессы тепличных кроликов — настолько сильно, что они начинают видеть в этом норму. Ну к примеру , как Даскер. то , что там теперь нет — не колышет. Ты родился мальчиком , теоретически, и если ты себе отпилишь яйки — девочкой ты от этого не станешь. Так же и манга не перестанет быть тем с чего начиналась даже если сюжет пошел дальше. ты не понимаешь, что такое пропаганда  — так что ничего удивительного в принципе. Пруфы манги или фэнтези где нет лгбт с данной пометкой.
    • Альфа, по текущим впечатлениям, вполне играбельна. Перевод хороший.
      Но если не хотите иногда встречать “Законы работают на обеспечение вас необходимым жизненным пространством и подтверждением адреса” или “Улицы выставлять по одной линии с большим количеством деревьев на радость людям”, лучше дождаться редактуры.
    • Так ресурсы тут не причем. У ресурсов позиция разумная, если манга про лгбт, то как бы она помечается тегом, и если не хочешь это видеть, то где то либо теги делают, где то просто на отдельный ресурс она переезжает. Так оно было. А потом пришел РКН, с его очень обдуманными решениями по очень обдуманному закону. И теперь лгбт, считается не по здравой позиции, а на техническом уровне. Типо исекайнулся пацан в мир, где мужиков не во что не ставят, а романтика между девочками, и суть сюжета в том, что он как бы меняет отношение к себе девушек и заводит свой мини гарем и потом у него там с этим гаремом по стандарту уже развиваются отношения. Никаких лгбт сцен нету, это просто сеттинг заданный вначале на котором автор вообще акцент не делает.  Но теперь там лгбт тег. А некоторые туда попадают я вообще не знаю почему,даже на техническом уровне не за что зацепиться, просто в упор не понимаю, читаю обычное фентези, где есть скиллы, монстры, мини гарем девушек у гг, но это всё лгбт. Хз, люди жалуются из России, что у них 2 дня не работает. Висит на верификации. Я кстати хотел русификатор поставить. Но меня смутило две вещи. Первая, это то что за это почему то банят. Вторая, это то что автор требует 700рублей за него. при этом за каждую новую обнову нужно платить опять. Либо ждать неделю-две, пока выйдет в бесплатный доступ. Но я хоть и не спец по гачам. Но это же бред, за это время уже ивент кончится.
    • @Сильвер_79 дело не в этом, просто я не люблю random encounter-ы, а по молодости к ним проще относился)
    • @White_Rabbith видимо и хочется, и колется))) Если скажите, что через полгода± при хорошем стечении обстоятельств, то кто-то сейчас начнёт уже в альфу играть.
    • Меньше недели прошло с момента релиза на ПК 
      Финальную сможем отдать после двукратного прохождения игры. На данный момент пройдено ~15 миссий за Эмму (всего в игре около 150 миссий).
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×