Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
pudov83

The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel

Рекомендованные сообщения

The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated ScalpelРусификатор (текст)

Сайт(ы) игры: -

Разработка: Mythos Software

Издание: Electronic Arts

Вышла: в 1992 г.

Язык издания: en

Другие: -

Русская версия

В России*: не издавалась

Об игре

Платформа: .PC

Жанры/темы: детектив / Шерлок Холмс

Вид: от 3-го лица

Управление: point-n-click

Лицензия: commercial

Описание

Лондон, 1888. Шерлок Холмс и доктор Ватсон оказываются на месте совершения чудовищного преступления: молодая актриса убита в аллее позади своего театра. Проницательный детектив начинает охоту на преступника. Первое дело из серии «The Lost Files of Sherlock Holmes».

хотелось бы перевод этого старого квеста

P. S. второе дело перевели пираты под названием "Шерлок Холмс. Дело о татуированной розе"

Переводят там: http://notabenoid.com/book/32630/

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбивать фронт книжным шкафом :D

А честно говоря, вот ссылки на слова break и front:

front

break

breakfront bookcase - книжный шкаф с выступающей частью

(с) ваш кэп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь находится весь текст игры http://narod.ru/disk/60547468001.492948881...lmes_r.txt.html Я перевел несколько предметов в квартире Холмса. Так же переведено меню и два диалога, тоже в квартире. Диалоги переводил не я, а переводчик с old games. Кто сможет проверьте на возможность вставку в игру и выложите текст на Ноту Одному тут не справится, :russian_roulette: кстати кто там по опытней проверьте наскока у меня все плохо с анлиским. :sad: Открывал AkelPadом с dos кодировкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь находится весь текст игры http://narod.ru/disk/60547468001.492948881...lmes_r.txt.html Я перевел несколько предметов в квартире Холмса. Так же переведено меню и два диалога, тоже в квартире. Диалоги переводил не я, а переводчик с old games. Кто сможет проверьте на возможность вставку в игру и выложите текст на Ноту Одному тут не справится, :russian_roulette: кстати кто там по опытней проверьте наскока у меня все плохо с анлиским. :sad: Открывал AkelPadом с dos кодировкой.

Разобрался. Ну меню, вроде, норм. В блокноте пара ошибок, вроде, есть. Ну так точно сказать не могу, т.к. я полностью не разобрался с игрой. Могу скинуть тебе игру с твоим переводом.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меню то фигня ты лучше диалоги и описание предметов вставь и покажи скрин, а я пошел с нотой разбираться.

Спасибо за скрины! :) А я тем временем выложил текст для перевода. http://notabenoid.com/book/32630/

Добавте в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крайне неудобная форма вставки. нельзя разбить пофразно, а не по меткам в квадратных кавычках?

З.Ы. Доктор Уотсон на десятой странице просто убил наповал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Крайне неудобная форма вставки. нельзя разбить пофразно, а не по меткам в квадратных кавычках?

З.Ы. Доктор Уотсон на десятой странице просто убил наповал :)

Так я же первый раз добавляю шас посмотрим можно ли поменять. Всмысле, доктор с большой буквы или Уотсон?

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поменял на пофразное деление. Так лучше?

Я знаю, просто переводчики с олдгеймса перевели как Уотсон а я чтоб не переписывать продолжил. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поменял на пофразное деление. Так лучше?

Я знаю, просто переводчики с олдгеймса перевели как Уотсон а я чтоб не переписывать продолжил. :smile:

Лучше переводи Ватсон. Так как Уотсон как-то не по-русски. Ну если хочешь, можешь оставить. Я просто своё мнение высказал.

А чего это с Нотой? У меня там абра-кадабра какая-то!

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, так лучше. Осталось найти людей, которые захотят переводить игру 1992 года, которую не смогли перевести даже на олдгеймс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, так лучше. Осталось найти людей, которые захотят переводить игру 1992 года, которую не смогли перевести даже на олдгеймс)

А олд-геймс не будет ругаться, что вы не запишете их в список перевода? Ведь они вам программки для вскрытия ресурсов дали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Leprikon01, Как переведут текст, скидывай мне. Я его тебе запакую и скину на тестирование. Я сам не уверен, что смогу с тестированием помочь. Потом после тестирования можешь попросить кого-нибудь отредактировать шрифты(там их 3, но в тестовом готов 1 шрифт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если чесно я сначала переводил как Ватсон, но потом просмотрел текст и увидел что переведено как Уотсон исправил. Кстати у меня 4 сборника Конан Дойла и везде Уотсон. Но я согласен буду переводить как Ватсон мне так роднее.

Leprikon01, Как переведут текст, скидывай мне. Я его тебе запакую и скину на тестирование. Я сам не уверен, что смогу с тестированием помочь. Потом после тестирования можешь попросить кого-нибудь отредактировать шрифты(там их 3, но в тестовом готов 1 шрифт).

Обязательно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Дмитрий Соснов Позорный обзор конечно. Даже десять минут такого приторного облизвывания выдержать трудно. Но мысль ясна, не нужно думать и вполне достаточно просто охать и радоваться фансервису за которым ничего нет, и пёс с ним что он реализован на тяп ляп. Что показательно этот позорный обзор заканчивается, цитата: “… И помните война не меняется — а на этом моменте в сериале включается тема из четвертого фолаута, что так то тоже весьма меня порадовало” — просто нет слов. Вот такой вот благодарный зритель у этого кина. После такого захотелось процитировать “классика”: “… нечего рассчитывать на разум масс. Нужно воздействовать на их простейшие чувства...” И когда смотришь на все это аханье по этой дешевой поделке по другому начинаешь воспринимать их заигрывание с идеями империализма и атомной войны. Они действительно считают, что их зритель схавает весь этот маразм и добавки попросит просто потому, что в этот момент заиграла музыка из четвертого фоллаута...
    • Всем привет, Выкладываю сильно обновленный патч перевода ARK Survival Evolved (НЕ ПЫТАЙТЕСЬ СТАВИТЬ НА Ascended!!!) https://drive.google.com/file/d/1Wgq3N1I6qA8mv7ootLzmDD1XEw4-k0it/view?usp=sharing Файл с заменой кидать в папку. ARK\ShooterGame\Content\Localization\Game\ru Из этой же папки удалите файл HandwritingDistanceField.uasset для починки надписей на табличках на латинице. Там были (до)переведены ВСЕ заметки, сюжетные ролики и досье динозавров.  Кидайте сюда репорты об ошибках. Ну и пару видосов на затравку.  
    • @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 0.7. Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк Небольшие правки в названиях локаций и предметов Поддержка бета-патча 1.11.33 Приятной игры.
    • Новая версия v0.7.0 Что изменилось? - Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк. - Небольшие правки в названиях локаций и предметов - Поддержка бета-патча 1.11.33 Скачать (сказать спасибо) https://mega.nz/file/mQxhTT4D#E0DmPzdtTrezV0z7xVYqgqR4wTBfFGOefInmMbLp-Ww
    • Интересно каким образом данный патч можно скачать? (дальше 2016-2017 годов не пускает система)
    • “Ремонта” озвучки не предвидится))) Вы тут в соседней теме жаловались, что я, якобы, вру, обвиняя вас в том, что не ответили на мои вопросы. Так вот, я В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ спрашиваю: кто же эти “казуалы”, которыми вы тут тычете в нос?)))
       
    • Мне как раз казалось прямо обратное. Во второй, в-общем, всё просто, а вот в первой некоторые моменты неочевидны. Честно признаю, надолго меня не хватило в первых. Вторую всю прошёл раза два.
    • Да я прямо глотнул свежего воздуха после душности аниме, с этими ихними вечными переспрашиваниями, топтанием на месте в виде одного боя на несколько серий и пр. Темп ураганный, особенно в Кризис Юнга, от того же мультипликатора. Но помимо темпа будь готов к другим фирменным чертам его работ — жестокость в виде крови и кишков, висячие члены  .
    • Почему они так до сих пор не обратились к государственным структурам, для поиска финансирования и грантов, как это сделали разработчики “Смуты”? Игра была очень популярной, в своё время в России, да и за рубежом тоже неплохие рейтинги получила. Надеюсь что разрабы найдут финансирование и продолжат работу на новой игрой серии...
    • По масштабу всей игры/геймплея — половина, не меньше  .
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×