Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А ссылка на руссификацию Star Wars: Knights of the Old Republic битая, можно её исправиьт(Желательно побыстрее :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/344 вот тебе не первый котор ссылка, могбы и сам на сайте посмотреть, все работает, проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полдня пытаюсь залзть по этой ссылке, которая на сайтеhttp://www.zoneofgames.ru/free.php/07c8341...344/SWKotOR.exe

и постоянно выдаё"Использован неправильный URL" :happy:

Зайди по ссылке, что дал Bkmz и качай эксплоером

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вот, гад такой, взял дааавно дорабатывать русик для первого KOTOR'а. И вот пыхтел... Тестил. Матерился. И еще раз тестил. Но все никак не закончу... Но он будет. Обещаю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил руссификатор для Kotor2... и в игре везде появилась абра-кадабра, т.е. все меню и субтитры написаны какими-то иероглифами... что делать? как исправить?... мож кто подскажет?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что-то решил я пройти заново эту игруху(SW: Kotor I) и смотрю, что тут писали, что есть русские ролики...

Просьба дать ссылку где скачать....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
WebOlegich

Для первой части роликов нет.

А как вообще во второй версии из bik файла вытащили текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KlinOK

Никто оттуда ничего не вытаскивал. На слух аудировался текст, переводился и вставлялся с помощью Adobe Premiere.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
KlinOK

Никто оттуда ничего не вытаскивал. На слух аудировался текст, переводился и вставлялся с помощью Adobe Premiere.

Спасибо) Посмотрим, как они будут открываться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KlinOK

не ну надо сначала их конвертнуть в какой-нить mpg с помощью RAD Tools, а после редактирования обратно закодить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я не знаю сюда пишу, или не сюда. Я нашел в KotOR2 чудо-предмет, с которым связан чудо-баг)

Про предмет: в трупике ранкора на поверхности Телоса были обнаружены 3 предмета: 2 меча MagnaBlade и непонятная вещь Magna-Pad. Мечи для того времени просто отменные (Урон: Физический 2-12, Бонус: Физический 7-25, Энергия 3-10). Но и это не всё. Через некоторое время я обнаружил, что Magna-Pad собирает эти мечи в один, MagnaSword(Урон: Физический 2-12, Бонус: Физический 14-50, Энергия 6-20).

Теперь про баг: Если собрать мечи в MagnaSword, то в инвентаре остаётся один MangaBlade, и если его передать кому-нибудь из команды и опять разобрать MagnaSword на два MangaBlade, то получается ТРИ меча :) Далее опять собираем MagnaSword :))) Я так всех вооружил MagnaSword'ами)))

А в тему перевода пишу потому, что информармация об этих мечах совсем не русифицирована, а я английский не знаю совсем, и мне хочется знать, что это за артефакты.

Скриншоты: MagnaSword MagnaBlade Вид в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь про баг: Если собрать мечи в MagnaSword, то в инвентаре остаётся один MangaBlade, и если его передать кому-нибудь из команды и опять разобрать MagnaSword на два MangaBlade, то получается ТРИ меча :) Далее опять собираем MagnaSword :))) Я так всех вооружил MagnaSword'ами)))

Скриншоты: MagnaSword MagnaBlade Вид в игре

Прошу прощения за продолжение оффтопа, но это круто! Такой дэмэдж!!! Я как раз собирался переиграть в преддверии ME,а теперь точно переиграю! =)) Респект и плюсег в репу.

Изменено пользователем Goddy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×