Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

так и должно быть, что после установки русификатора 1.21 в настройках "вкл" поменялось на "on"? И в главном меню вместо "The Walking Dead" (русификатор 1.20) стало "Ходячие мертвецы."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Лилли появится в следующих эпизодах.

Так как она либо угонит фургон, либо Ли ее выгонит, ее смерть не показана.

 

Spoiler

Лилли появится в комиксах. И в книге The Walking Dead: The Road To Woodbury

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Не входить! Наррушители будут наказаны"

Может, уже было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно узнал про игру и начал играть, но вот у меня появилась проблема: В 3ем эпизоде, когда поезд необходимо остановить, что бы решить дело с Дагом, нужно открыть дверь что бы пройти к Кенни, вот вот курсор не дотягивается до двери и до других краев экрана, как будто там невидимая граница, что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 3ем эпизоде, когда поезд необходимо остановить, что бы решить дело с Дагом, нужно открыть дверь что бы пройти к Кенни, вот вот курсор не дотягивается до двери и до других краев экрана, как будто там невидимая граница, что делать?

Подойти ближе к двери! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

iy1gZFYU.png

Пробовал подходить даже вплотную в двери, всёравно курсор дальше не идёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Не входить! Наррушители будут наказаны"

Может, уже было.

В оригинале тоже с ошибкой. Аутентичность.

Или ты думаешь, что рисуя текстуру можно было так лохануться?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал подходить даже вплотную в двери, всёравно курсор дальше не идёт

а-А-а-А-а! Ты мне монитор порвал, как я теперь буду с порванноым монитором жить?

Сохранялки положи, только зазипуй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

вообщем, теллтэйл в своём стиле. К середине сдуваются. 1ая половина до поезда интересная, а вот вторая скучнаааааяяяя. Почему нельзя было раздуть сцену с бандитами, воровством и детективом на весь эпизод, с драматичным исходом... Последствия выбора сводятся к тому, поможет тебе Кенни или нет в той или иной ситуации, из которой ты сам можешь выйти. Остальных людей либо сразу убивают, неважно кого ты спасаешь, либо убивают позже. Надеюсь я не прав и этот эпизод является мостиком между 1ой половиной игры и 2ой. Но в нелинейности я разочарован, хотя ждал, что теллтэйл прислушаются к мнению игроков о последствиях выбора после 2ого эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам не знаю, но точно такие же разговорные формы в русском варианте тебе явно покоя не дают.

именно, потому что она разговорная, а я, на сколько понмню, субтитры читаются, а не слушаются, не?

А я в фильмах с русским дубляжом практически не слышал мата. Какими еще наблюдениями поделимся? Не нужно сравнивать литературные произведения и субтитры к разговорной речи.

И я пока что не улавливаю, о каких орфографических ошибках идет речь? То, что употребляется разговорная форма вместо литературной? Советую еще раз внимательней посмотреть на оригинальные субтитры. Они, знаешь ли, не языком Шекспира написаны.

Видел, знаю, но использование разговорных выражений происходит в данной игре лишь для того, чтобы передать неспецифичность, бытность, простоту ситуации, но это ведь не значит, что надо писать "нету" в русском переводе, где можно очень хорошо применить правильное орфографически слово "нет".

Да мы смотрим с точки зрения Telltale Games и здравого смысла. Окультуривать и олитературивать сленговые выражения не собираемся. По возможности стараемся передать интонации оригинала.

Хм. Я разве прошу перевести языком Пушкина и Лермонтова фразы типа "пойду надеру задницу этому толстому ублюдку?" Чтобы вы перевели как "Моё благорассудие побуждает меня к тому, чтобы я провёл необычайно интересную беседу с этим низким, подлым господином?" Я ведь не прошу этого от вас.

Я прекрасно понимаю смысл ваших действий, желание быть максимально приближённым к оригиналу, но, на сколько я помню, в английском языке нет выражений, которые "передают интонацию" разговорного слова нетУ. м?

Всю "простонародность" диалогов в игре я не критикую ведь, я всецело понимаю причину такого перевода. Но вы и не пишите субтирты по звукам, так как слышите ведь.. Так сказать, для пущего эффекта.

Ещё и не понимаю вашего сильного желания не исправлять это слово. Толи элементарное упрямство, толи желание поспорить и доказать свою правоту, толи ещё от чего-то. А ведь если так посудить, чего стоит-то зайти, удалить одну буковку в файле - делов-то. А в новой сборке русификатора уже пустить как полагается.

Ну да ладно, в принципе, если это прямо уже так принциально для вас, и слово "нетУ" придаёт неимоверный "сленговый" окрас всему предложению, то будь по вашему.

Изменено пользователем CeBupyc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Я прекрасно понимаю смысл ваших действий, желание быть максимально приближённым к оригиналу, но, на сколько я помню, в английском языке нет выражений, которые "передают интонацию" разговорного слова нетУ. м?
Nope. Но тут ты прав, лучше какое-нибудь "Неа", чем "Нету". Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на сколько я помню, в английском языке нет выражений, которые "передают интонацию" разговорного слова нетУ. м?

Например: nope, nea, nah, nay =)

P.S. Я не защищаю "нетУ", просто не вижу в этом грубой ошибки.

(И нет - это не я перевел таким словом =)

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему в первой главе ошибка: когда Ли и Клем-солнышко разговаривают про трость отца Ли, Ли говорит мол лихо он своей тростью бандитов гонял, как и ты в кепке. ИМХО надо поправить "Отец с тростью был так же крут как и ты в своей кепке, солнышко". Или "Отец с тростью был тем еще оторванным (cool) xyлиганом, как и ты в своей кепке, солнышко"

___

Отличный тут антимат, в слове xyлиган пытается подменить первые 4 буквы

Nope. Но тут ты прав, лучше какое-нибудь "Неа", чем "Нету".

Как вариант "не-не-не" :rolleyes:

В оригинале тоже с ошибкой. Аутентичность.

Или ты думаешь, что рисуя текстуру можно было так лохануться?)

тогда сделать еще больше ошибок чтобы подчеркнуть что это не ошибка переводчиков, а аутентичность: "Норушытели будут накасаны!!11"

Изменено пользователем Rimskynt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое! Остались только хорошие впечатления как от сюжета так и от самого перевода! Без него мне кажется не возможно играть! Кинул на ВебМани мелочи)) Спасибо вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

В ролике когда Ли и Даг идут на ферму, перед разборкой двух бандюков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Досмотрел второй сезон радость жизни, на уровне первого и история все еще не закончена, теперь буду ждать третий, диалоги интриги заговоры и так далее хороши.Остальное  средне, но для меня самое главное тут есть. В начале сезона только несколько серий были откровенно говоря не очень, но потом все вернулось в нормальное русло.
    • Напиши в ЛС, помогу или подскажу как добавить.
    • На самом деле самому обычному юзверю LTSC может предложить две киллер-фичи:
      1. Стабильные обновления — так как это ОС с корпоративным лицензированием, обновления здесь выходят значительно позже, чем для Pro версии. Сначала они обкатываются домашними пользователями, и потом, если всё стабильно, их получают корпорации. Время от времени я вижу новости, как очередное обновление Windows всё сломало. В LTSC такого куда меньше.
      2. Длительная поддержка обновлениями. Вот как долго будут выходить обновления на каждую редакцию:
      Windows 10 22H2 — до 14.10.2025
      Windows 10 LTSC 2021 — до 12.01.2027
      Windows 10 LTSC 2019 — до 9.01.2029

      А так как совершенно обычные пользователи, такие как моя мама, например, хотят сразу всё настроить и чтобы работало годами, им ну очень хорошо заходит система с длительной поддержкой и минимальным риском словить крах системы Ну и прибавим к этому минимум лишних приложений и сервисов. Да, из Pro редакции можно всё повырезать, но я, например, до сих пор не знаю, где та грань, чтобы не удалить и не выключить что-нибудь нужное.
    • У меня на работе после очередной обновы винды при печати на принтер стало выкидывать бсод, я полез в инет там люди писали что виновата обнова и что это конкретно с маркой моего принтера такая байда (принтер киосера), я удалил эту обнову все наладилось, но в течении пары часов винда опять ее установила и после перезагрузки все по новой. С неделю просохатившись с этой проблемой просто отключил обновы. Дома была проблема что после обновы дров на нвидия видюху стали рандомно сыпаться бсоды, тоже погуглил, что проблема именно в моей марке видюхи, снес драйвера и установил более старые, проблема решилась. В нвидия про проблему знали и достаточно оперативно выкатили обнову, которая ее правит, но осадочек остался, и теперь я их дрова не ставлю сразу а немного выжидаю. Так что и сейчас какая-нибудь мелочь может на компе все сломать и добавить людям проблем.
    • @shingo3 Да, скорее всего, всё именно так и было. Бренд РЕ имеет высокий вес на игровом рынке и он уже автоматом гарантирует тебе хорошие продажи/рекламу. Поэтому мы видим хреново связанный лор во вселенной, где без бутылки хрен просто так разберёшь, что к чему. Потому, что всё пришлось связывать на ходу и проводить параллели, чтобы всё происходящее как-то увязать в общей вселенной. 
    • Хочешь сказать под воздействием луны вода в районе экватора подымается на 30 километров? Вот гугел говорит что самая большая зафиксированная амплитуда прилива была в заливе Фанди (Канада) и составляла 16 метров.   Ну предполагается и вполне логично, что любая разумная жизнь задумается о наличии другой разумной жизни и начнет подавать ей сигналы показывая, что мы тут, человеки например послали вояджеры с золотыми табличками да и постоянно излучают наружу в радиодиапазоне осмысленную информацию (например есть проект Active SETI, которые шлют сигналы в сторону перспективных планет), ну и соответственно куча обсерваторий исследуют небо в поисках сигналов отличающихся от обычного белого шума, но вот с результатами у них как-то не очень. Были какие то разовые всплески, которые из-за их разовости логичнее списать на какие-нибудь аномалии (ну так как если бы там были существа шлющие нам сигналы, то это был бы не разовый всплеск очевидно).
    • за вычетом небольших нюансов, у меня тоже самое. Но у некоторых вся жизнь крутится вокруг этих 5 %)
    • ucas/utoc 
      Есть ли у кого-нибудь работающее устройство? Тексты я нашел, но к сожалению не знаю такого рабочего инструмента, который бы мог это сделать.
    • у меня все лаконичнее) родственникам купил новые ноуты, а на них минимальная win11 — под десятку нет пачки драйверов (тач, wifi...). Ну и естественно чтобы разные системы не вызывали путаницу все что можно перевел на 11ю) что самое интересное, родственники обычно консервативны и вечно матюкаются на то, что “кнопку перенесли туда, а эту вообще убрали , вот нафига?”, а эту систему приняли молча и без гемора, хотя у меня привыкание вызвало ряд раздражений )
    • старая гвардия собирает и ставит ОС по проверенным передачам   
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×