Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Оффтоп.

А стим сам начнет закачивать 3 эпизод? ато чет не качает ... и слетит ли ваш перевод после установки 3 эпизода?

UPD

Попробовал зайти в игру, а там уже установлен 3 эпизод. перевод на первых двух остался. Вопрос снимается.

Изменено пользователем Welkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так что братцы, перевод к концу недели будет?

Эм, нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так что братцы, перевод к концу недели будет?

Не надо слишком сильного от них требовать, перевод как минимум будет готов через две недели + шлифовка с ЗБТ, а может и раньше, если верить тому что текста в третьем эпизоде меньше чем во втором.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет готов через полторы-две недели. Быстрее вряд ли получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, могу вам помочь с переводом =)

Я уже переводил часть второго эпизода, так что, думаю, пробный перевод делать не нужно.

Могу забрать весь оставшийся текст.

Изменено пользователем CrashOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, могу вам помочь с переводом =)

Я уже переводил часть второго эпизода, так что, думаю, пробный перевод делать не нужно.

Могу забрать весь оставшийся текст.

Бери, тебя здесь никто не укусит :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, могу вам помочь с переводом =)

Я уже переводил часть второго эпизода, так что, думаю, пробный перевод делать не нужно.

Могу забрать весь оставшийся текст.

Уже все забрали, увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел.

Если интересно, финальная статистика выглядит так:

СПОЙЛЕР!

 

Spoiler

3316720m.jpg

Про эпизод (немного спойлеров):

 

Spoiler

По эпизоду, скажем за час-два можно спокойно пройти, не торопясь. Экшена не очень много, может сцены 3-4 за эпизод, но есть где пострелять и с зомбиками подраться.

В эпизоде много драмы, не раз придется выбирать кого-то из персонажей, с кем попрощаться или оставить в группе. Будут и новички в группе и конешно без смертей не обошлось.

Как видно из картинки эпизода, почти все действие проходит вокруг поезда. Это центр эпизода.

В целом понравился эпизод. Жду русификации, дабы пройти повторно, ну и следующие эпизоды.

Четвертый эпизод по всей видимости пройдет в

Spoiler

городе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже все забрали, увы.

Жаль, но все равно спасибо за внимание! Жду перевод третьего эпизода и удачи всем переводчикам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята, помогите мне! у меня какя-то странная проблема при установке, мне никак не снять галочку — "я не принемаю условия соглашения". это очень глупо! помогите мне пожалуйста, а только сегодня купил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Discounty

      Метки: Работа в магазине, Симулятор, Симулятор жизни, Пиксельная графика, Сатира Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Crinkle Cut Games Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 21 августа 2025 года Отзывы Steam: 375 отзывов, 78% положительных
    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
    • Создание русификатора для ПК-версии начал заниматься некий Chieftain. В работе: - сюжетные диалоги - дополнительные тексты и описания  
    • Army Men RTS Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Экшен, Для нескольких игроков, Классика Платформы: PC Разработчик: Pandemic Studios Издатель: 2K Games Дата выхода: 28 марта 2002 года Отзывы Steam: 1102 отзывов, 88% положительных
    • Переводом начал заниматься некий гений: Полный перевод будет делаться примерно 4-6 месяцев из-за кучи текста и невозможности клонирования себя  
    • Не понимаю смысл, им денюшку завозят, а они эти лазейки обрубают, почему? Такими темпами и майки, сони, нинки начнут ограничивать возможности своих подписок.
    • Пока не знаю. Релиз основного проекта пошёл не по плану и до сих пор допиливается... Пока нет возможности это сделать.
    • Нет. Это не вполне соответствует действительности. Правильно так: - Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить. - Но это не делает порт перевода невозможным. - Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1” - К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.) Итого: сделать порт можно, но для этого нужно: - техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.) - нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.
    • Я в стиме купил игру и всё ещё жду локализацию. Первую часть в детстве раз 10 наверно проходил с механиками). 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×