Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поправил

Лучше убрать "их", а то тупо получается.Имхо-мое мнение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад что смог помочь. Алсо: огромное спасибо за ваш титанический безвозмездный труд. Перевод первого сезона был шикарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше убрать "их", а то тупо получается.Имхо-мое мнение)

А кто сказал, что я поправил на "их"?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто сказал, что я поправил на "их"?:)

Ааа) Извините,не подумал)Удачи с ЗБТ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял из пункта "текст", что все готово кроме одного файла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял из пункта "текст", что все готово кроме одного файла...

Готово все, подписать видимо забыли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни молодцы. Оперативно работают. Спасибо вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готово все, подписать видимо забыли

Так и есть. Последний файл переведен еще позавчера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду руссификатор, игра затягивает, а перевод 1 сезона просто шикарен, не потеряна атмосфера, спасибо переводчикам!

Изменено пользователем *ZI*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень жду руссификатор, игра затягивает, а перевод 1 сезона просто шикарен, не потеряна атмосфера, спасибо переводчикам!

Может быть первого эпизода?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, что-то у меня в версии 1.03 не отображается "ВКЛ", а "ВЫКЛ" есть. Игра лицензионная.

n1csCl.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть первого эпизода?)))

это он на будущее :yes:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, что-то у меня в версии 1.03 не отображается "ВКЛ", а "ВЫКЛ" есть. Игра лицензионная.

в стиме более новая версия игры,

там в файле меню пару строк добавили / перенесли,

поэтому и не отображается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в стиме более новая версия игры,

там в файле меню пару строк добавили / перенесли,

поэтому и не отображается

А там только с "ВКЛ" проблемы? Или дальше могут еще встречаться?

Ммм... Вот еще нашел, надеюсь я вас не напрягаю.

UT26Al.jpg

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть первого эпизода?)))

Ну Эпизод/Сезон малек спутал) но суть та же))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
    • Смешно слышать с учетом того, что игра не русская и русская озвучка там просто одна из. Из разряда киберпанк не на русском не киберпанк.
    • скачал новую версию и там почемуто файл локализации вести на 200кб меньше и от прошлой версии игра ломается зависает на лого. path id поменялся заменил его на новый заработало
    • Если память не изменяет, то давно было известно, что будет полная озвучка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×