Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да в канализации вылет тоже был...Пробуй сделать так при возникновении лага, как я чуть выше описал - идешь в папку с игрой - Avernum - Escape From The Pit\Avernum Files, там видишь папку "Scripts", вот её нужно брать от английской версии и копировать туда же только в русскую версию, желательно предварительно удалить папку "Scripts" из русской версии, потом когда пройдешь проблемное место нужно возвратить папку "Scripts" от русской версии на место и играть дальше до возникновения следующего лага. Если коротко, то при проблемах перекидываем из анг версии папку "Scripts" в русскую, потом возвращаем на место как проблема пройдена, надеюсь разберетесь....

спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папке с игрой два EXE файла, DirectX файл после Русификации не меняется, возможно ли как-то Русифицировать и его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем, всё плохо и неиграбельно. Впридачу к лагам и вылетам, в некоторых поселениях у всех обитателей отвалился язык(не реагируют на персонажей). Англоязычная папка "Scripts" чинит меню диалогов, но вместо них выводится абра-кадабра. Временное удаление русификатора здесь тоже не прокатит, т.к в городах приходится много читать.

Изменено пользователем -Alice-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщем, всё плохо и неиграбельно. Впридачу к лагам и вылетам, в некоторых поселениях у всех обитателей отвалился язык(не реагируют на персонажей). Англоязычная папка "Scripts" чинит меню диалогов, но вместо них выводится абра-кадабра. Временное удаление русификатора здесь тоже не прокатит, т.к в городах приходится много читать.

Ну не знаю, может я мало прошел, дошел до 3 города, зачистил несколько пещер, квесты дают, выполняю, пока нормально все, меняю папку туда-сюда....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 oleg72

Я сама недалеко ушла. Но захотелось обойти города, поискать торговцев с качественной экипировкой. Ибо многих ядовитых боссов в начале игры и на сложности "Тормент" - не оттанчить. Первый же населённый пункт "Форт Драко" преподнёс мне битые диалоги. Больше всего печалит, что это не какая-то захудалая стоянка с парой жителей, которую можно безущербно пройти на английском. А огромная локация, с кучей текста... А если ситуация повториться в cтолице, в которой еще больше информации и наверняка несколько игровых экранов? Об этом неприятном думать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы полностью сменить шрифт нужно перекидывать Avernum Graphics Core и Scripts. За пропадание текста, скорее всего, отвечает Drakodlg. В «форте драко» полностью текст отсутствует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С монстрами и тормазами на них вроде всё понятно нужно уменьшать количество символов в названии до 19. Такое ограничение было в первом авернуме, видимо оно и перекочевало в ремейк. В первом ещё были ограничения на определённом текст, возможно они тоже влияют и тут. Считать с учётом того, что ы и ю занимают два символа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы полностью сменить шрифт нужно перекидывать Avernum Graphics Core и Scripts. За пропадание текста, скорее всего, отвечает Drakodlg. В «форте драко» полностью текст отсутствует?

Дошел до форта Драко тоже, текст выводится там где боевые сообщения обычно, поговорить ни с кем нельзя, вырисовывается красными кракозябами, можно разобрать что то типа "скрипт еррор" и все, перешел на анг версию ( у меня две версии стоят на компе, сейвы подхватываются сами).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дошел до форта Драко тоже, текст выводится там где боевые сообщения обычно, поговорить ни с кем нельзя, вырисовывается красными кракозябами, можно разобрать что то типа "скрипт еррор" и все, перешел на анг версию ( у меня две версии стоят на компе, сейвы подхватываются сами).

Проверьте с этим файлом https://yadi.sk/i/msLbEWYrwEbZV

Глюка не видел, скрипт исправил вроде работает.

В блоге кинул файлы, где нужно исправлять длину имён.

С предметами должно быть всё нормально по длине.

А вот с объектами и полом, непонятно, с них текст не выводится в игре, возможно, он для редактора. В первом можно было на пол смотреть. Типа что за земля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверьте с этим файлом https://yadi.sk/i/msLbEWYrwEbZV

Глюка не видел, скрипт исправил вроде работает.

В блоге кинул файлы, где нужно исправлять длину имён.

С предметами должно быть всё нормально по длине.

А вот с объектами и полом, непонятно, с них текст не выводится в игре, возможно, он для редактора. В первом можно было на пол смотреть. Типа что за земля.

С этим файлом в форте Драко заработали диалоги у нпс нормально, спасибо, что помогаешь и не бросаешь нас)))

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С этим файлом в форте Драко заработали диалоги у нпс нормально, спасибо, что помогаешь и не бросаешь нас)))

В бандитской крепости по заданию от форта Дувно лаги и провис кто то один из неписи с длинным ником не отображается, ходит и его не видно. Rogue Acolyte, не знаю как он там по русски называется.

Изменено пользователем Abdula123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В бандитской крепости по заданию от форта Дувно лаги и провис кто то один из неписи с длинным ником не отображается, ходит и его не видно. Rogue Acolyte, не знаю как он там по русски называется.

Да во многих местах такое, в подземке, где магичка Зерера или как там её, в двух местах лагает и нпс не видно, написали же что из за длины имен,DZH же написал, вроде править будут, если правильно я понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да во многих местах такое, в подземке, где магичка Зерера или как там её, в двух местах лагает и нпс не видно, написали же что из за длины имен,DZH же написал, вроде править будут, если правильно я понял.

Так я по мере прохождения и пишу где лагает, что бы им все не лопатить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

«Помощник разбойника» ровно 19, вместе с пробелом, но полно завели с точками, а их быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спиральная пещера (яма по другому) по квесту - "Проклятье нежити" из города Мертис, командир призывает каких то мобов призрачных, не успел название заметить, лаг и вылет.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×