Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header_russian.jpg

тоже свежачек, шикарный представитель файтингов а-ля дабл драгон.

в этой игре всё прекрасно: и звук, и геймплей, и мультиплейер по локалке и сети, и шикарнейший перевод, и... скидка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме с недавним обновлением завезли новую "удобную" функцию.

Если у вас есть расшаренная библиотека - ранее вы могли свободно скачивать игру (Кнопка "Установить" работала нормально). (Поиграть было нельзя, если в это время второй человек уже играет)

Теперь если библиотека занята, вы даже скачать игру не сможете без ухищрений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
расширили историю инвентаря, теперь можно в подробностях все увидеть

https://steamcommunity.com/my/inventoryhistory?new=1

Класс. Спасибо за "инфу".

P.S. Перехода из настроек профиля конечно же нет - только в адресной строке переходить (по типу, как с активацией ключей)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что там с гривнами? В каком году ждать :)

В этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перехода из настроек профиля конечно же нет - только в адресной строке переходить (по типу, как с активацией ключей)?

да, пока только через строку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Перехода из настроек профиля конечно же нет - только в адресной строке переходить (по типу, как с активацией ключей)?

В инвентаре в выпадающем меню "ещё".

Upd. А не, это старая версия страницы.

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не покупал Фоллыч четвёртый, всё думал, вот выйдет ГОТИ, в которой будет игра плюс сезонник, дождусь скидки и возьму. Но я никак не ожидал, что в ГОТИ войдёт игра и все ДЛЦ по отдельности. В итоге ГОТИ стоит в 2 раза дороже чем игра+сезонник. Ох уж эти тяжёлые наркотики, бросали бы их издатели))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не покупал Фоллыч четвёртый, всё думал, вот выйдет ГОТИ, в которой будет игра плюс сезонник, дождусь скидки и возьму. Но я никак не ожидал, что в ГОТИ войдёт игра и все ДЛЦ по отдельности. В итоге ГОТИ стоит в 2 раза дороже чем игра+сезонник. Ох уж эти тяжёлые наркотики, бросали бы их издатели))

это ошибка или специально под скидки так сделали, потому как еще намедни цена была без скидки 3200руб

можешь взять игру и сезонник отдельно, делов то, или в ритейле покупай, например вот

https://playo.ru/goods/fallout-4-goty-pc-steam/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дали купон наскидку 50% на Civilization VI Digital Deluxe (за обладание Civilization V)

действителен до 30.10.2017.

надо кому?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дали купон наскидку 50% на Civilization VI Digital Deluxe (за обладание Civilization V)

действителен до 30.10.2017.

надо кому?

Их наверное почти всем дали. У меня тоже лежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Распродажа в честь Хэллоуина — 26 октября, 20:00 — 1 ноября, 20:00;Распродажа в честь Чёрной Пятницы — 22 ноября, 19:50 — 28 ноября, 20:05;Зимняя распродажа — 21 декабря, 19:50 — 4 января, 20:05.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×