Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

Я сейчас, конечно, извиняюсь, но ничего что в текстурах типа “квест выполнен” и “уровень” используется альфа-канал, а в приведенных выше его нет?

И соответственно сохранять их нужно в DXT5 c альфа-каналом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, распродажу уменьшил, станции местами поменял. А молл-о-рельс я кстати подгонял, в теории не должен вылезать но требуется проверка, это да. Вот хотфиксы 15 и 16.

http://rghost.ru/43595481

Я сейчас, конечно, извиняюсь, но ничего что в текстурах типа “квест выполнен” и “уровень” используется альфа-канал, а в приведенных выше его нет?

И соответственно сохранять их нужно в DXT5 c альфа-каналом.

Именно, у меня заморочка вышла с альфа-каналом для dds (не знаком с форматом), вот PNG с альфой, кто может инъецируйте в оригинальные файлы.

63fc6407788667a40a13fda1ef388a03.png

2a335ccdce194a05972a1ad9b6bf036e.png

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно, у меня заморочка вышла с альфа-каналом для dds (не знаком с форматом), вот PNG с альфой, кто может инъецируйте в оригинальные файлы.

В dds альфа-канал устроен не так как в png. Он идет непосредственно отдельным каналом. Загрузи оригинальную текстуру в PS и посмотри на вкладке "channels" как он выглядит. По сути, это просто определенная область которая будет браться из твоего готового слоя изображения. Думаю, если посмотришь на оригинал, то поймешь, как там всё устроено.

Работа с файлами DDS | NVIDIA DDS PLUG-IN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И соответственно сохранять их нужно в DXT5 c альфа-каналом.

всегда или только для конкретного случая?

У меня "просмотрщик" показывает, что текстуры в DXT1 и я сохранял с опцией "1 bit alpha".Раньше сохранял.

В архиве будут psd.

M13601652021796417_1.jpg M13601652021796417_2.jpg M13601652021796417_3.jpg M13601652021796417_4.jpg M13601652021796417_5.jpg J13601671551796406_1.jpg

J13601671551796406_2.jpg

A13601673291796084_1.jpg

Изменено пользователем vondoom91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делайте в PSD

Я пересохраню в нужных форматах. Не парьтесь =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всегда или только для конкретного случая?

У меня "просмотрщик" показывает, что текстуры в DXT1 и я сохранял с опцией "1 bit alpha".Раньше сохранял.

В зависимости от оригинала. Там многие текстуры идут с DXT1 без альфы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последняя текстура на сегодня.Раньше выходных к остальным текстурам вернуться не смогу.

Текстура.

Если будет криво отображаться, то проблем с переносом в нужную сторону быть не должно.Простой текст с эффектами.

S13601827771797177_1.jpg

Из архива, где 37, осталось всего две текстуры(23 и 34).

Из архива на 49 осталось штук десять из них две только сложные(malldoorframe_a_bagel,trick_malldoorframe_esign).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, все-таки, лучше вариант "революция! Вступай!" или что-то в этом роде?

"Join now" это призыв присоединиться, а не информирование о доступности, так ведь?

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, дайте перевод оставшимся текстура из пака 49. Те же "Electric bagel land" и "Rocks for her".

Текстуры в PSD http://rghost.ru/43618062

70d77b563f4c58a33697a6e0e44e6c4b.png

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние две текстуры из "37-го" архива.

В архиве все мои перерисованные текстуры.

U1360267681232285_1.jpg U1360267681232285_2.jpg

Переделать надо что-нибудь?

Ну и оставшиеся текстуры с переводом было бы не плохо получить :smile: От Гремлина не открываются.

Изменено пользователем vondoom91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал заготовки на "Electric bagel land" и "Rocks for her". Дайте перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что с переводом?Опять заглох?

Все хорошо. Тестируется, текстуры рисуются. Вполне возможно, что в феврале выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевод. Купил игру сразу как вышла, даже не запускал. Просто я очень люблю этого разработчика, поэтому всегда беру лицензионные копии его игр. Тех же психонавтов я тоже купленных не запускал, но их я до этого прошел с пиратки, а лицензию взял, чтобы поддержать Шафера.

Почти уверен, что Costume Quest шедевр, но очень хочется все же оценивать его в переведенном виде, тем более что перевод жду уже больше года.

Мы в вас верим!

Изменено пользователем ntaro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем щас есть возможность выпустить перевод, но пока без перерисованных текстур.

Вставка текстур займет некоторое время.

Выпускать или подождать? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×