Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

Что-то не нашел тот момент, видать поглючило.

Зато вот что заметил:

"Finally, this portal is paying for itself! Alright, I'll just CANDY COAT these twerps and then it's off to BIG BONES!"

"Наконец-то, этот портал начинает себя оправдывать! Ладно, я ОБЕРНУ их КОНФЕТАМИ и отправлю БОЛЬШОМУ БОНСУ!"

Может оберну заменить на наряжу, ведь на детишек хотят одеть костюмы конфет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Re'AL1st, не ожидал такого от тебя, спасибо! Разделяю это признание вместе с Alex_ReD.

Основная благодарность всё ж тебе, я уж и думать забыл про Costume Quest. Увидел перевод — сперва подумал, что это Гремлин таки закончил свой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
parabashka, а как в оригинале выглядит предложение про продленку? Я всегда считал продленкой присмотр за детьми первых классов после учебы в здании школы, пока за ними не приедут родители. http://www.7ya.ru/article/Prodlenka-v-shko...li-obyazannost/

Да продлёнка это наказание. Что мешает ребёнку пойти домой и сидеть с бабушкой/дедушкой до прихода родителей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да продлёнка это наказание. Что мешает ребёнку пойти домой и сидеть с бабушкой/дедушкой до прихода родителей?

Месторасположение дома или запрет родителей ходить по улице одному. Или отсутствие бабушек и дедушек. Да и заблудиться ребенок может по пути домой.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот-вот. Помнится, когда только начинал ходить в школу, родители оставляли меня на продленке. На самом деле, с другими ребятами там было весело, да и взрослый, который за нами следил, придумывал нам интересные занятия. Совсем на наказание не похоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а у нас продлёнкой назывались просто доп. занятия после уроков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у нас продлёнкой называлось когда сидели в классе после уроков до вечера никуда не выходя, а учитель занимался своими делами. Сиди и делай что хочешь, только делать нечего у шуметь нельзя. Чем не наказание?

__

Меня смущает что мальчик Рейнольд говорит о себе в женском роде. "Я думала" и т.п. Как минимум странно. Прямо как толстая девочка Артём из ТИХ

Изменено пользователем Azag-Thoth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Azag-Thoth, верно. Когда я спрашивал об этом у знакомого иностранца, он именно так и написал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Azag-Thoth и всем остальным сидящим на "продленке". Была просьба присылать скриншоты ошибок, а не обсуждать, что и когда вы делали на продленке. Ошибки с несовпадением рода имеются, и чтобы их выловить, нужно присылать скриншоты. Причем на эту тему их было уже довольно много, но если вы найдете еще, то они не помешают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про продленку была хорошая тема :)

Есть еще текстуры для перерисовки? Или мне мои две перерисовать и тему можно будет покинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередной раз убеждаюсь что лучше не спешить выпускать русификаторы. Как только состоится релиз первой версии, на перевод забивают. Вот тут, например, осталось делов то чуть- чуть, а воз и ныне там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

airat1987, а ты для удобства переводчиков собери весь список проблем в одном сообщении со скриншотами, вдруг дело сдвинется тогда.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

airat1987, дело уже никогда, видимо, не сдвинется :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
airat1987, дело уже никогда, видимо, не сдвинется :(

Так за год ничего не изменилось. Чего-то глобального для обновы нет.Пару текстур разве что подправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 766
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему-то казалось, что меня это не коснётся, но хер да там. Это при том, что карта больше 500w не потребляла, ну может в моменте 540.   Играю я значит в Силксонг, вдруг экран гаснет и комп вырубается, я опять запускаю, опять вырубается, и так раза 3.  Полез смотреть в чём дело, а там такая вот хрень.  Недели 3 назад проверял и всё было норм.   Короче, Силксонг карта всё-таки не вывезла )    
    • NikiStudio также анонсировала озвучку Dispatch с правками официального перевода. Источник: https://vk.com/wall-80941151_7485
    • Я пытался как-то адаптировать к Epic Games, но твой вариант почему-то намертво убивает компьютер. Придётся ручками править. А вот Стим версии у меня нет, если у тебя есть, то можешь скинуть под последнюю версию (если ты под неё не скинул). А я буду пердолится с Epic Games версией.
    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
    • @vadik989 Не в курсе. Да и перепроходить точно не буду.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×