Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

-РусеГ скачал, сейчас поставлю, хотел спросить, он никаких там непроходимых багов не добавляет? А то всяко разно бывает... А? =)

Два часа игры - полёт нормальный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

P.S> последние две недели форум жутко тормозит.... лень писать было, думаал дня два - случайность, но 8-ой день, - это уже слишком, открывание страниц по 2-5 секунд. Ожидание предпросмотра своего поста- по 7-8 сек. Кто чего тут накрутил?

Переустановите Windows))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За неимением другого перевода, можно и этим воспользоваться. Но надеемся что наши умельцы доведут до ума то что начали. Ждем и верим в ВАС!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переустановите Windows))

Ухахха.... аЦЦкий отжиг... a4dff7ouo.gif

 

Spoiler

thumb_ecd9026dcfd8bbb1b8c45e7de204a203.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за перевод лежит на сайте? Не наш?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет. Авторов нельзя разве глянуть ???

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор(ы) перевода неизвестны. Если вы их знаете, напишите нам.

Глянул авторов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, не знаю, повлияло ли (хотя бы как-нибудь) мое пожелание, отправленное на ящик разработчиков. Но сегодня вышло обновление, добавили поддержку запуска с кастомным языком (раньше были только en, de, fr, it, sp и т.д.).

В примере разработчики описывают махинации, для запуска игры с русским языком, но и так все понятно. Основное, это запуск с параметром "-lang ru".

Так, что если будете собирать русификатор - огромная просьба учитывать этот фактор.

А самое противное, разработчики добавили символы кириллицы. Накой черт я их рисовал? О_о

 

Spoiler

Added custom language support for alphabets based on Latin, Greek, and Cyrillic, in support of requests for player-created text translations to other languages. To add a custom language to the game, follow these steps:

Determine the two-letter language code according to ISO 639-1

List of ISO 639-1 codes

e.g. Portuguese = pt, Russian = ru, Polish = pl

The following example is for creating a Russian (ru) translation.

Navigate to Steam\steamapps\common\bastion\Content\Game\Text, and make a copy of HelpText.en.xml called HelpText.ru.xml.

Translate the text in HelpText.ru.xml from English to Russian. At the top of the file, make sure the line reads:

Create a folder in Steam\steamapps\common\bastion\Content\Subtitles\ru

Copy over the files in Steam\steamapps\common\bastion\Content\Subtitles\en, and translate them.

Launch the game with '-lang ru' Launch Options

------

Фуф, шрифты они добавили чтобы были...

608315059.jpg

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я хотел было EXE допиливать :)

Где бы теперь эту версию скачать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я хотел было EXE допиливать :)

Где бы теперь эту версию скачать ;)

У меня стим - версия. Если что надо из нее могу выложить куда нибудь. ну или всю запаковать в архив, правда она русифицирована.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что надо из нее могу выложить куда нибудь

Конечно лОжьте. То есть, сёдня в Стиме вышла игра и на руссо тоже? Или я не так понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самое противное, разработчики добавили символы кириллицы. Накой черт я их рисовал? О_о

ноборот же круто когда разрабы так делают)

не то что Теллтейловцы

они тупо банят все сообщения про любительские локализации

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно лОжьте. То есть, сёдня в Стиме вышла игра и на руссо тоже? Или я не так понял?

Нет они добавили только поддержу русского, и теперь чтоб запустить на рус всю игру надо лишь перевести текст из HelpText.ru.xml

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая версия на данный момент последняя?

ialan1

А субтитры не надо переводить? :)

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже есть кряк стим обновления, с поддержкой кириллического шрифта, если нужен пишите в лс.

текущая версия игры - 0.7199

cffd584789bct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — v1.0 (билд 1.0.0)
       
      PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — хоррор-визуальная новелла от Square Enix. Токийский район Хондзё, ночь 198X года: девять человек получают силу проклятия и сходятся в смертельном Пире теней вокруг тайного Обряда воскрешения, скрытого в городских легендах о Семи тайнах Хондзё. Несколько играбельных героев, мрачный детектив, оккультизм и не одна концовка.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Что переведено
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки
      Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи
      Профили персонажей и документы (записки, справки, материалы дела)
      Карта сюжета (схема ветвлений)
      Коллекционные «Пересмешники» и достижения
      Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT.exe.
      Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском.
       
      Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.
       
      Скриншоты





      Как удалить
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      ]Примечания
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Never Second in Rome

      Метки: Рим, Историческая, Пошаговая, Ролевая игра, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Alessandro Roberti Издатель: Alessandro Roberti Дата выхода: 05.05.2026 Отзывы Steam: 575 отзывов, 81% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Демоны». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • может быть, но я не играл в ластуху.) да и смысл то не совсем в жанре, а в том как все сделано, типа если новость что делают на такую то сумму, то хочется чтобы ирга качественно соответствовала.
    • Приключения Джастина и его друзей спустя более чем 25 лет впервые доступны на русском языке! Русификатор Grandia 1 HD Remastered Русифицированы все текстуры и весь текст, игра полностью на русском языке (за исключением оригинальной озвучки) Русификатор тщательно протестирован, игра проходится от начала до конца без багов и зависаний! Также доступен русификатор и для второй части, Grandia 2 HD Remastered, который доступен по ссылке Boosty, либо Яндекс Диск Авторы: Wiltonicol, Allodernat, Tidus
      Прохождение от Tidus: https://rutube.ru/plst/1652699/ Скачать:
      Boosty или Яндекс Диск Скриншоты:  
    • Стелларка была на UE4, движок немного устарел но вылизанный, с хорошей картинкой и не требующей мощного железа. С Юнити сложнее, тут от игры к игре по разному получается. Надо ждать полноценного ролика с показом игровых механик, в идеале Демку.
      По поводу жанра, буквально со слов разраба в недавно вышедшем видео:
      "В первую очередь это будет приключение с перестрелками, ближнем боем, стелсом, QTE и элементами выживания с хоррором.” 
    • тут скорее сравнение с ластухай надо ставить по геймплею,т.к. у няши другой жанр 
    • Не, пока что еще мая старушка, а значит еще теплится надежда что Питон вернется и сейчас просто отдыхает и как сказал Вадик регенерирует. 
    • @\miroslav\  у тебя там еще не 5090 ? а то как-то подозрительно Питона давно нет 
    • Ну судя по тому, что я про них почитал, они же просто берут чужие переводы и портируют, и указывают кто автор оригинального перевода. Там у них и erll_2nd мелькал несколько месяцев назад.
    •  Размер локаций и загрузки это конечно важно, но я имею виду что Стеллар блейд очень качественная, большая игра где персонажи и их движения смотрятся красиво, пластично и натурально, у героини много геймплейных механик (это помимо трясущихся сисячек.)) враги и особенно боссы с достаточно сложными паттернами боевки, В общем если кратко то будет ли Война Миров: Сибирь игрой на заявленные средства или это будет статичный, практически не интерактивный мир с полу-деревянными, неуклюжими героями и с геймплеем по типу симулятор ходьбы +стелс и максимально простецкой боевкой с примесью прес Х ту вин. но зато к кучей видео вставок,)  
    • Это не ошибка в патчере, я думаю. Просто патчер ругается на то, что ему “подсовывают” не ту версию фала. Следовательно, скорее всего, в Стиме обновилась игра...
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×