Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

dronisss,

обратись к ANTPro, лучше в ПМ, там вроде как редактура идёт щас переведённого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"и тут он упал и разбился... Ха! попались!" в прошедшем там

И все-таки в оригинале - в настоящем^

"And then, he falls to his death... I'm just fooling!"

Задумайтесь, самая первая фраза: "наша история не такая как другие"...

"голос за кадром" комментирует события происходящие сейчас.

Полностью согласен. И авторский текст грамматически написан в настоящем времени, да и по ходу игры впечатление именно такое и создавалось - что комментируется происходящее здесь и сейчас, а вовсе не "рассказ об уже свершившемся".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eximido,

Согласен, в настоящем, в прошлом было бы что-то типа "And then he fell to his death"

а тут типа "И тут он падает и разбивается насмерть...Я просто вас обманул" ну или как-то так :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже считаю, что Герой - наиболее подходящее (как в Trine). А вот повествование идет в прошедшем времени.

Насчет помощи: нужны только переводчики. Сборщик русификатора готов(только тестировать осталось).

 

Spoiler

43160457515b58b356244c4027a7abc2.png

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вычистил словарь - перевёл на свой лад "Хламострел" (т.к. никакое из значений никому не понравилось)

Жду полного перевода и начинаю правку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот повествование идет в прошедшем времени.

Зачем же отрицать очевидное? в примере выше - The Present Indefinite Tense.

Да и, вообще, в оригинале вполне однозначные временные формы, для прошлого - прошедшее время, для настоящего - настоящее, для будущего - соотв. Зачем городить отсебятину?

Вычистил словарь - перевёл на свой лад "Хламострел" (т.к. никакое из значений никому не понравилось)

гм, вы думаете все участники каждый день вычитывали весь словарь чтобы поставить плюс или минус? собрали б целенаправленно народ, чтобы каждый проголосовал, потом бы чистили. а так пооставались имхо не самые удачные варианты.

Изменено пользователем tyblin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем же отрицать очевидное? в примере выше - The Present Indefinite Tense.

Да и, вообще, в оригинале вполне однозначные временные формы, для прошлого - прошедшее время, для настоящего - настоящее, для будущего - соотв. Зачем городить отсебятину?

Это я про русифицированную версию отсебятсвую :)

А MaxxxEx надеюсь сделает все как надо ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tyblin

Я оставлял лучшие трактовки приблизительно на неделю, чтобы выяснить более удобоваримые...

А собирать народ и тыкать его носом в словарь - глупости...

Писалось о том, что нужно по возможности смотреть в глоссарий и выбирать варианты...

P.S. Локализаторы тоже не совсем обращают внимание на времена и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MaxxxEx По вашему, свежий перевод, появшийся вчера не может быть хорошим? а голосов он физически не успел набрать... к чему вообще эти чистки? закончили бы перевод, дали объявление в форуме - всем проголосовать - через пару дней по результатам отобрали бы лучшее. а так осталось не лучшее, а старейшее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому не терпится, извлёк перевод из пиратской версии, читабелен и вроде понятен))

кому нужно забирать здесь:

http://www.mediafire.com/?rzeip1xmdszc312

исходники тут:

http://www.mediafire.com/?i27vg1ndu41pnfk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец, все заглавными буквами пираты явно не умеют правильно использовать UTF8 :)

Наш перевод даже без редактуры лучше :)

exe кстати не нужен.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

огромное вам спасибо !!! а то как то случайно его скачал решил посмотреть что за тип аркада рпг, а мелкий 3 годика ему что то понравилось и так весело кароче вместе играли :) вот решил подождать русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-РусеГ скачал, сейчас поставлю, хотел спросить, он никаких там непроходимых багов не добавляет? А то всяко разно бывает... А? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo,

Это не ихний русик, так что врядли тебе кто-то ответит :)

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, только есть же тут люди, кто его скачал, поставил и играя, тестирует, не правда ли? 431dc2d862d3.gif

Я у всех выше и спрашивал...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

P.S> последние две недели форум жутко тормозит.... лень писать было, думаал дня два - случайность, но 8-ой день, - это уже слишком, открывание страниц по 2-5 секунд. Ожидание предпросмотра своего поста- по 7-8 сек. Кто чего тут накрутил?

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×