Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ОНА-мама ребенка, блин этот ребенок 20 долларов и до канадской границы, ну пожалуйста, единственный отдых в жизни, я эту игруху с первой части ждала мне просто некогда заново проходить ее

попробуй мама =) http://news4pcgames.3dn.ru/news/sokhraneni.../2011-06-20-460

или

либо с трейнерами по быстрому можно пройти уровни

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AliceFonts еще не смотрел.Так что сказать смогу или не смогу - пока не могу :)

Пока надо заняться интерфейсом и реализовать пакетную упаковку в UPK.

На данный момент отладочный интерфейс выглядит так:

d3af2c7a1e70.png

Красавчик даже UI сделал.

Побольше бы таких людей, как ты =)

Кстати насчет упаковки .upk где то в сети видел для Metro2033 поковыряй может что то полезное найдешь.

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anhost

Ты пошел немножко другим путем. Ты решил использовать непосредственно int-файлы игры в качестве словаря для программы.

Ну посмотрим что у тебя получится в итоге.

Хочу предупредить, что:

1. Некоторые UPK-файлы вовсе не содержат текста, а только звук.

2. В UPK-файлах встречаются достаточно длинные строки (порядка 400-500 символов)

Учти это при работе над программой =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Anhost

Ты пошел немножко другим путем. Ты решил использовать непосредственно int-файлы игры в качестве словаря для программы.

Ну посмотрим что у тебя получится в итоге.

Хочу предупредить, что:

1. Некоторые UPK-файлы вовсе не содержат текста, а только звук.

2. В UPK-файлах встречаются достаточно длинные строки (порядка 400-500 символов)

Учти это при работе над программой =)

Я пошел этим путем для удобства конечного пользователя. чтобы любой человек имея игру, программу и папку с локализацией мог без труда запаковать свои субтитры в игру

1. Программа прекрасно анализирует и распознает наличие или отсутствие текста контейнерах.

2. Я не вижу проблем при работе со строками указанной тобою длины.

Для меня вся эта затея - лишь задачка для ума.

И мне чисто как программисту интересно увидеть ваш с Химиком конечный результат, хотя бы скрины

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интеграция шрифта прошла успешно )

 

Spoiler

3549a5930954.jpg

не пугайтесь, что такие большие пробелы, это можно изменить

Изменено пользователем Strayiker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anhost

Оффтоп

 

Spoiler

На чем пишешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интеграция шрифта прошла успешно )

 

Spoiler

3549a5930954.jpg

не пугайтесь, что такие большие пробелы, это можно изменить

о нет, капс? :'(

Изменено пользователем MeatMaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это стандартный шрифт алисы и в нем нету нижнего регистра, если у вас найдутся желающие нарисовать его, пожалуйста, мне заменить текстуру будет не проблемой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Anhost

Оффтоп

На чем пишешь?

На C#, но для души на VB6 ), т.к. начинал именно на нем. конкретно это приложение написано на vb6

P.S.

И мне чисто как программисту интересно увидеть ваш с Химиком конечный результат, хотя бы скрины

Я имею ввиду скрины вашей программы. Интересно, каким путем идете вы.

Изменено пользователем Anhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пофиг на капс, я 8 лет в интернете на форумах его читал от различных ололо, мне не впервой)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На C#, но для души на VB6 ), т.к. начинал именно на нем. конкретно это приложение написано на vb6

надо писать на С++, а для души на С# ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю, пускай шрифт будет любым, ведь галвное перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо писать на С++, а для души на С# ))))

Надо в принципе уметь адаптироваться к любому языку по мере необходимости.

А на чем писать - это дело личных убеждений и поставленных задач.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо в принципе уметь адаптироваться к любому языку по мере необходимости.

А на чем писать - это дело личных убеждений и поставленных задач.

во-во. Главное понять принцип строения алгаритмов, а во всех языках он одинаковый, а выучить язык это уже дело третие )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто толково рассказать о судьбе русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
    • Warhammer 40,000: Space Marine | сравнение ремастера и оригинала

    • Тут немного другая проблема. То, что в игре может присутствовать то, что на странице не указано - это результат безалаберности разработчиков/издателей, которые не указали об этом на странице. Либо отказ от ответственности за некачественную локализацию - если не указана в магазине, то и спроса не особо.

      Другая проблема - когда отсутствует галочка в поле интерфейса. Если она отсутствует, но галочки на субтитрах или на озвучке стоят - внутренняя система каталога Steam считает, что в этих играх нет русского перевода вообще. Логичней было бы сделать так, чтобы любое TRUE в трёх значениях локализации означало, что в игре есть русский перевод. Но пока что единственным определяющим является TRUE на  "supported": true, "full_audio": false, "subtitles": false Supported в системе Steam - это интерфейс.
    • Anno 117: Pax Romana
      Жанр: Strategy (Manage/Business / RTS) / 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик / Издатель: Ubisoft Дата выхода: В официальной продаже с 13 ноября 2025 года Trailer / STEAM / Trailer VK / Все скриншоты
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×