Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В папке Alice2 173 файла *LOС_INT.upk

Сделать предстоит еще не мало... Как я понимаю, автоматизировать процесс вживления сабов в .upk не получится? И выдать людям по парочке файлов для локализации тоже не стоит, т.к. некоторые могут и накосячить...

Вывод: мы ждем, а кто-то пашет как проклятый, так?

Да, ровно та же ситуация как и сейчас. Только думаю наша команда частично передаст палочку эстафеты желающим помочь, поскольку один перевод уже утомляет, а если после него ещё начнётся бесконечный, одннообразный, монотонный перевод. То это нереал. Тем кто пожелает помочь в переносе, думаю будет предоставлена такая возможность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, по шрифту:

Там нужен просто файл шрифта, или это картинка с полным алфавитом и знаками препинания, из которой игра "вырезает" буковки?

Если вариант второй, дайте мне её, мне всё равно делать нефиг, подумаю над шрифтами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите ребят! во фразе: Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop. - Отличный клок шерсти. Но слишком реденький для Dollymop. что такое Dollymop?

dollymop (plural dollymops)

(slang, UK) Amateur, or often part-time, female prostitute in 19th century London. (Dolly was one of the slang terms for penis).

но тут скорее это имя собственное, а как перевести... Паршивая Овца например)

Изменено пользователем taragormred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Himick твой способ увеличения длинны строки точно работает? Пока мы добиваем перевод, попробуй найти способ упрощения его использования. Ну а потом опишешь что нам надо сделать с переводом, что бы твой способ с ним заработал.

Блин, выше всё написал, скрин выложил, ещё раз написал что мне нужно. А мне тут тупые вопросы и ещё указывают, что нужно сделать. Я об этом не просил. Я просто попросил перевод 20-ти сраных строчек. Да и вообще, я под твоё командование не ишёл. Ниxрена не можешь рулить процессом. Короче, я с понедельника в отпуск, вернусь через 3 недели. Если кто разберётся (я не верх разума) - респект ему и уважуха. А если нет, то тогда поговорим. Вы как раз все остынете немного и начнёте думать разумнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop.

fluff - пух, пушинки, пушок (мягкие волоски или шерсть животных) согласно яндекс словарю

наводит на не совсем присойный вариант про то, что такой "пушок" чрезвычайно редок у проституток

мб конечно речь про волосы на голове, черт их знает, что у них это значит 8)

нужен контекст

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dollymop (plural dollymops)

(slang, UK) Amateur, or often part-time, female prostitute in 19th century London. (Dolly was one of the slang terms for penis).

но тут скорее это имя собственное, а как перевести... Овечка например)

Спасибо большое!!

Блин, выше всё написал, скрин выложил, ещё раз написал что мне нужно. А мне тут тупые вопросы и ещё указывают, что нужно сделать. Я об этом не просил. Я просто попросил перевод 20-ти сраных строчек. Да и вообще, я под твоё командование не ишёл. Ниxрена не можешь рулить процессом. Короче, я с понедельника в отпуск, вернусь через 3 недели. Если кто разберётся (я не верх разума) - респект ему и уважуха. А если нет, то тогда поговорим. Вы как раз все остынете немного и начнёте думать разумнее.

да не кипятись ты так)) Ты нам нужен очень! чёт все взвинченные прям-будьте полюбезнее чуток.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop.

fluff - пух, пушинки, пушок (мягкие волоски или шерсть животных) согласно яндекс словарю

наводит на не совсем присойный вариант про то, что такой "пушок" чрезвычайно редок у проституток

мб конечно речь про волосы на голове, черт их знает, как у них это значит 8)

да ты попал прямо в точку, очень похоже на такую завуалированную шутку) только не "черезвычайно" а "слишком редкий (не всмысле редко встречающийся, а всмысле не густой) для проститутки")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что такое Dollymop?

молодая/неопытная проститутка.

Соска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, выше всё написал, скрин выложил, ещё раз написал что мне нужно. А мне тут тупые вопросы и ещё указывают, что нужно сделать. Я об этом не просил. Я просто попросил перевод 20-ти сраных строчек. Да и вообще, я под твоё командование не ишёл. Ниxрена не можешь рулить процессом. Короче, я с понедельника в отпуск, вернусь через 3 недели. Если кто разберётся (я не верх разума) - респект ему и уважуха. А если нет, то тогда поговорим. Вы как раз все остынете немного и начнёте думать разумнее.

Бугагашеньки! Rage?

Господь бог на четвёртый день соизволил шевельнуть пальчиком, когда здесь уже некоторые по 4 дня почти без сна сидят. Слава тебе боже! Что бы мы без тебя делали?! Конечно мы слушаем твоих приказов! Так точно сэр! Будет 20 строчек!

Знаешь что самое интересное? То что рулить процессом пытаешься ты, а не я. Ты видимо принял меня за главного вдохновителя и руководителя всего этого народного творчества? Уверяю тебя это не так. Не я это придумал, я лишь присоеденился дабы помочь людям и себе если получится. Я так же легко исчезну отсюда, если у проэкта совсем не останется перспектив в виду того что в отличии от переводчиков, кодеры и программеры слишком зазнались и не желают ничего делать просто так и пока им всё на золотом блюдечке не приподнесут.

Хочешь помочь, сиди и жди пока мы закончим подготовку и не вякай под руку, а то ты только свой труд привык уважать. А если ты хочешь что бы тут из за того что ты нашёл способ, все начали падать ниц и вымаливать его у тебя, то это как минимум не ко мне, может остальные действительно будут вымаливать. А если тебе скучно сидеть, попроси включить тебя в состав модеров и занимайся редактированием. Лишняя пара рук не помешает.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бугагашеньки! Rage?

Господь бог на четвёртый день соизволил шевельнуть пальчиком, когда здесь уже некоторые по 4 дня почти без сна сидят. Слава тебе боже! Что бы мы без тебя делали?! Конечно мы слушаем твоих приказов! Так точно сэр! Будет 20 строчек!

Знаешь что самое интересное? То что рулить процессом пытаешься ты, а не я. Ты видимо принял меня за главного вдохновителя и руководителя всего этого народного творчества? Уверяю тебя это не так. Не я это придумал, я лишь присоеденился дабы помочь людям и себе если получится. Я так же легко исчезну отсюда, если у проэкта совсем не останется перспектив в виду того что в отличии от переводчиков, кодеры и программеры слишком зазнались и не желают ничего делать просто так и пока им всё на золотом блюдечке не приподнесут.

Ты чо курил? Извини меня, но если я не ошибаюсь, тебе 21 год, а ведешь себя как 15-16 летний подросток.

Имей уважение к себе и старшим, и кто то здесь правильно выражался... Ты мнишь о себе более, чем есть на самом деле.

Толку от твоего холивара тут мало, даже больше скажу, ты сейчас негативно настраиваешь на себя не только меня и иных, но и тех, без кого возможно этот перевод даже черту на куличках не нужен будет.

Печально.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

x6nf53llt1.jpg



Можно пока шрифты для сабов повыбирать, это если, конечно, есть возможность его поменять. =)

16-й, я думаю, вообще отлично =) Изменено пользователем TMW1000F

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Himick

Я тебе кидал 8-10 строчек, или сообщение не отправилось? ЛС?

Остальное не кинул т.к. даже на "ноте" еще не доработано и не отредактировано, да и раз уж тебе только для теста программы, то можно в неперведенные строки бред вбить дабы провести тест.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты чо курил? Извини меня, но если я не ошибаюсь, тебе 21 год, а ведешь себя как 15-16 летний подросток.

Имей уважение к себе и старшим, и кто то здесь правильно выражался... Ты мнишь о себе более, чем есть на самом деле.

Толку от твоего холивара тут мало, даже больше скажу, ты сейчас негативно настраиваешь на себя не только меня и иных, но и тех, без кого возможно этот перевод даже черту на куличках не нужен будет.

Печально.

Может хватит сыпать в друг друга обвинения и ругательства а займёмся редактурой? Давайте делать перевод а не обвинять друг друга!

Spoiler

x6nf53llt1.jpg

Можно пока шрифты для сабов повыбирать, это если, конечно, есть возможность его поменять. =)

16-й, я думаю, вообще отлично =)

16 - техностиль-для каллофдути подойдёт., а дял Алисы 6 подойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может хватит сыпать в друг друга обвинения и ругательства а займёмся редактурой? Давайте делать перевод а не обвинять друг друга!

Я не обвинял, я читаю данную тему постоянно совместно с редактурой на "ноте", но после того что Wonderer высказал последним постом, я был более чем возмущен и высказал свое мнение. Ничего особого.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты чо курил? Извини меня, но если я не ошибаюсь, тебе 21 год, а ведешь себя как 15-16 летний подросток.

Имей уважение к себе и старшим, и кто то здесь правильно выражался... Ты мнишь о себе более, чем есть на самом деле.

Толку от твоего холивара тут мало, даже больше скажу, ты сейчас негативно настраиваешь на себя не только меня и иных, но и тех, без кого возможно этот перевод даже черту на куличках не нужен будет.

Печально.

Возможно, но меня раздражает когда изниоткуда появляется личность, говорит что может нам помочь, но его помощь пока в моих глазах проявилась только тем что колличество того, что нам нужно сделать увеличилось в 2-2.5 раза. И при этом важности в нём и гордости собой столько, что на пару слонов хватит. Пришёл бы, сказал бы что вот ребята программа, которая возьмёт ваш готовый перевод, и засунет его в игру. Всё вопросов нет, я похлопаю в ладошки и склоню голову в уважении. А так... извиняйте как-то не хочется.

Ушёл так же редактировать.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных
    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Надеемся на лучшее, естественно, а так — поживём — увидим.
    • Вспоминая свой опыт прохождения к примеру какой-нибудь Dead Island, то в случае одиночной игры ты получаешь погружение и атмосферу, а в коопе это превращается в безудержное веселье и трэш.
    • Я так понял, если продажи дельты себя хорошо покажут, то следующим будет римейк первой, а затем второй части.
    • На самом деле сплоченность сообщества по некоторым вопросам вызывает уважение, жалко, что не по всем. Потому что есть и другие достойные кандидаты или даже более достойные, но далеко не все оцениваются объективно, а скорее всего при наличии определенной рекламы.  Насчет же кооператива, то вполне отлично сохраняется и атмосфера и все остальное, более того некоторые механики вполне себе кооперативные, но не уверен, что все и что без них нельзя. Про атмосферу могу только пожать плечами, атмосферу каждый сам себе создает)
    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Мумия». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.
    • Шикарная новость, без вопросов. Сильно надеюсь, что на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots подтянут перевод от [«Exclusive»|«Alliance»], и можно будет, наконец таки, в комфортных условиях, без танцев с бубном, вокруг костра, сыграть на русском, в эту Легенду. Пока хотя бы так…, но безусловно, было бы очень классно увидеть Remake и на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.
    • @Tirniel Ну что ты там отдохнул? Суббота, утро, пора за код садиться.  Я решил изменить систему отображения языка в диалогах. Изначально было вот так: Очень старая первая версия рассчитанная на два языка и не более. Здесь я даже вручную считаю отступы от сепараторного символа. вместо использования string textSeparator.lenght;  Но нам то с тобой расширяться надо, на будущее смотреть, так что какие 2 языка, нам же еще надо китайский добавить, арабский, северокорейский. Так что я сделал вот так:

      Записываем в массив части разделенные символов “/”. Затем спрашиваем какой щас выбран язык у скрипта геймменджер, он возвращает enum кастуем его в int, и применяем получаенное число как индифекатор в массиве, и возвращаем соответствующую часть текста выбранной локализации. для дальнейшей работы с текстом(ну там отделение имени говорящего от основного текста, к примеру). Кстати пришлось кое где еще отдельно править выбор языка, например в выпадающем списке и в файле локализации, но там по мелочи. Что думаешь?
    • Всё правильно: третье лицо удобнее, есть исключения от первого, которые локально лучше, ну а шутаны больше для первого лица, тот же Макс Пейн 3 скорее исключение.   Или Принц Персии, там помимо лазания ещё боёвка очень активная.   Кстати да, первое лицо лучше всего подходит для персов, созданных самим игроком или безликих и молчаливых, как в Крайзис, Халф-Лайф, Дум и пр.
    • текст я уже своей программой перевел на 56% , нужно шрифты менять 
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×