Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня одного или у всех в сцене

 

Spoiler

где Эдна бросает молодого дока

все мерцает и тормозит?

P.S. pashok6798, у меня тоже самое

Эпизод понравился!

Спасибо за перевод!!! :)

У меня не тормозило и не мерцало)))

Согласен перевод неплохой и эпизод тоже)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПОСОНЫ!! Юзайте советы осторожнее!!! У меня во время просмотра советов вылез синий экран смерти, игра как-бы намикает нам что надо думать самому!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПОСОНЫ!! Юзайте советы осторожнее!!! У меня во время просмотра советов вылез синий экран смерти, игра как-бы намикает нам что надо думать самому!

На каком совете это было?(Смысле где и когда ты пытался брать совет?) :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. "Вау" - вроде так сказала девушка Марти, на мой взгляд "не по-русски" что-ли

2. В конце, уже и забыл,

Spoiler

в сцене когда молодой Док висит вниз головой

было написано "еёо"

Это единственное что вспомнил, а так еще косяки попадались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для всех, кто пишет про косяки и не успевает их заскринить: в игре есть пауза на клавише пробел. нажали - остановили - прочитали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:) к моим четырём ещё три.. больше не попало на глаз..

 

Spoiler
f0926b01b4c9t.jpg ||| 7a9e64edd5bat.jpg ||| c05cbc80bf4ct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:) к моим четырём ещё три.. больше не попало на глаз..

 

Spoiler

Бриллиант - это вообще-то то же камень, только драгоценный. А в игре это нечто вроде бижутерии. Там не настоящий был бриллиант. Поэтому нельзя было его бриллиантом называть.

Так что я согласен с тем, кто так это перевёл. Не исключено, что анг. версии это было stone.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел с переводом вашим... норм, чо... заметил пару косяков, но так, по мелочи...

Ждём окончания серии ;]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бриллиант - это вообще-то то же камень, только драгоценный. А в игре это нечто вроде бижутерии. Там не настоящий был бриллиант. Поэтому нельзя было его бриллиантом называть.

Так что я согласен с тем, кто так это перевёл. Не исключено, что анг. версии это было stone.

В анг. - Prism.

Когда она (призма) была на месте, то называлась - призма в форме бриллианта.

--

Завтра (уже сегодня ;) ), скорее всего, будет обновление русификатора.

--

Всех с Днём Победы!!!
Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бриллиант - это вообще-то то же камень, только драгоценный. А в игре это нечто вроде бижутерии. Там не настоящий был бриллиант. Поэтому нельзя было его бриллиантом называть.

Так что я согласен с тем, кто так это перевёл. Не исключено, что анг. версии это было stone.

Ну я вкурсе.. я согласен.. просто выглядет как-то не эллегантно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваш перевод - просто супер! Вы все - большие молодцы! Больше бы таких переводов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Всех с Днем Победы!!!

Перевод получился очень даже не плохой. Огромное спасибо! :victory:

P.S: специально "просмотрел" ещё раз всю игру, все подсказки, никаких "синих экранов смерти" не было! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×