Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, какой окончательные вариант?

Из всех предложенных мне больше нравится "Разные взгляды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне нравится "Разные взгляды" и "Две точки зрения"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные взгляды - это понятие растяжимое, и не подходят к Double Vision и в смысловом и в текстурном плане.

Две точки зрения - слишком длинно, и тоже не подходят в обоих случаях.

А вот Два взгляда - коротко, понятно и просто. Подходят к переводу. Не режет слух. И со смыслом всё ок.

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два взгляда очень нравиться варинт.. Поддерживаю.. кто против, и почему.?.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два взгляда тоже неплохо. Согласен с DMUTPUU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, давайте уже перевод выложем)) поиграть очень хочется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте остановимся на "Разные взгляды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте пока оставим то, что john2s предложил,Разные взгляды. Тоже неплохо.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные мнения

Разные точки зрения

(Не обязательно Double переводить, как Двойные. Главное, чтобы был смысл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем на мой взгляд Разные взгляды это звучит не литературно. Так Вам любой педагог из соответствующей области. скажет. Это понятие чересчур обширно. Означает, что в игре будут разные взгляды, разных героев, на разное. А мой вариант Два взгляда, не дает такого полета фантазии и четко ограничивает рамки. Означает, что есть два взгляда, на что-то одно. Но все конечно послушают заслуженного переводчика, вопреки здравому смыслу, не же ли обычного пользователя. :sorry:

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщем на мой взгляд Разные взгляды это звучит не литературно. Так Вам любой педагог из соответствующей области. скажет. Это понятие чересчур обширно.

То же самое можно сказать и про "Double Visions".

Перевод собран и отправлен Сержанту. Ждите скоро на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как хотите. Просто на мой взгляд Разные взгляды это звучит не литературно. Так Вам любой педагог из соответствующей области. скажет. Это понятие чересчур обширно. Означает, что в игре будут разные взгляды, разных героев, на разное. А мой вариант Два взгляда, не дает такого полета фантазии и четко ограничивает рамки. Означает, что есть два взгляда, на что-то одно. Но все конечно послушают заслуженного переводчика, не же ли обычного пользователя с 3 сообщениями. Печально.

Если мнения с заслуженным переводчикам сходятся. Тем более это название сходится с сюжетом игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
УДАЧИ! Посмотрим мы скоро вашу версию и узнаем, на сколько хорош ваш перевод. Хотя мне кажется, что он будет как всегда на 5)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×