Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, какой окончательные вариант?

Из всех предложенных мне больше нравится "Разные взгляды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне нравится "Разные взгляды" и "Две точки зрения"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные взгляды - это понятие растяжимое, и не подходят к Double Vision и в смысловом и в текстурном плане.

Две точки зрения - слишком длинно, и тоже не подходят в обоих случаях.

А вот Два взгляда - коротко, понятно и просто. Подходят к переводу. Не режет слух. И со смыслом всё ок.

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два взгляда очень нравиться варинт.. Поддерживаю.. кто против, и почему.?.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два взгляда тоже неплохо. Согласен с DMUTPUU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, давайте уже перевод выложем)) поиграть очень хочется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте остановимся на "Разные взгляды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте пока оставим то, что john2s предложил,Разные взгляды. Тоже неплохо.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные мнения

Разные точки зрения

(Не обязательно Double переводить, как Двойные. Главное, чтобы был смысл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем на мой взгляд Разные взгляды это звучит не литературно. Так Вам любой педагог из соответствующей области. скажет. Это понятие чересчур обширно. Означает, что в игре будут разные взгляды, разных героев, на разное. А мой вариант Два взгляда, не дает такого полета фантазии и четко ограничивает рамки. Означает, что есть два взгляда, на что-то одно. Но все конечно послушают заслуженного переводчика, вопреки здравому смыслу, не же ли обычного пользователя. :sorry:

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщем на мой взгляд Разные взгляды это звучит не литературно. Так Вам любой педагог из соответствующей области. скажет. Это понятие чересчур обширно.

То же самое можно сказать и про "Double Visions".

Перевод собран и отправлен Сержанту. Ждите скоро на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как хотите. Просто на мой взгляд Разные взгляды это звучит не литературно. Так Вам любой педагог из соответствующей области. скажет. Это понятие чересчур обширно. Означает, что в игре будут разные взгляды, разных героев, на разное. А мой вариант Два взгляда, не дает такого полета фантазии и четко ограничивает рамки. Означает, что есть два взгляда, на что-то одно. Но все конечно послушают заслуженного переводчика, не же ли обычного пользователя с 3 сообщениями. Печально.

Если мнения с заслуженным переводчикам сходятся. Тем более это название сходится с сюжетом игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
УДАЧИ! Посмотрим мы скоро вашу версию и узнаем, на сколько хорош ваш перевод. Хотя мне кажется, что он будет как всегда на 5)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Velvet Assassin

      Метки: Стелс, Экшен, Протагонистка, Вторая мировая война, От третьего лица Платформы: PC MAC Разработчик: Replay Studios Издатель: Новый Диск Дата выхода: 28 апреля 2009 года Отзывы Steam: 2038 отзывов, 61% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat akkomiss уже исправил запуск для новой версии сборника. Так что перезальёт архив с русификатором.
    • @SerGEAnt
      Обновление под последнюю версию игры 2.0.4
      https://drive.google.com/file/d/17LdunIk7DiluPtZAkARgUWTeNIKhZuLV/view?usp=sharing
    • Значит, Мирослав их разводит, а кто же их тогда женит? Откуда ты такие подробности знаешь? Неужто уже успел воспользоваться  услугами по разводу от Мирослава, когда потребовалось отбиться от новенькой Мины? А ведь тебе говорили, что надо было брать зайцу, а не мышу. Э-эх. Ну, живые мыши, особенно дикие полёвки — это совершенно не то же самое, что и сшитые игрушки.
    • Мирослав мышей разводит ).  На продажу. Я к мышам нормально отношусь. Помнится, в лагере был кружок шитья, так я специально туда записался для того, чтобы сшить мышь. Отличная мышь получилась - чёрная, пушистая, с толстым пушистым хвостом, я даже ей один глаз прицепил(приклеил?), если правильно помню. Естественно, взял её потом с собой в город, чтобы матушку пугать. Собственно, для этих целей и делалось.
    • Зачем считать прошлые поколения? Ты б ещё на пк дисковые версии и дискеты считать предложил, когда такого явления раннего доступа ещё и не было. Есть. https://support.google.com/googleplay/answer/7003180?hl=ru Перечитай свои посты и процитируй. А то опять скажешь, что я не те куски текста выдираю. Кхем, а с какого перепуга мы вообще перешли уже на продажи, когда речь шла о численном соотношении игр разного типа? Да, так-то могу дать и такие данные в общем их виде по продажам, но ты для начала уточни, данные о чём конкретно ты найти не можешь. Например, вот первый результат в гугле про продажам на андроиде за 25-й год по запросу “рынок андроид игр продажи за 25-й год”. Достаточно подробная статья. Затрудняюсь понять, что именно ты не смог найти. Вот второй результат запроса конкретно уже об играх на андроде по запросу “рынок андроид игр продажи мобильных игр за 25-й год” (первый результат тот же, что в прошлом примере) с данными по конкретным играм в топах продаж и глобальной выручке, в т.ч общей аналитике.  В т.ч. там есть и данные о соотношении продаж по платформам, включая пк и консоли. Итого, данные есть, просто ты их не пытаешься искать. И это я тебе ещё на русском дал результаты, чтобы было понятно содержимое без двусмысленности перевода, на иностранном языке есть и полнее аналитика.
    • Эти данные по текущему поколению и их нет, ещё считать надо. Берёшь чуть шире (прошлые) и подсчитать ещё сложнее или уже не возможно. Нет официальных данных. Нет полных данных ни у меня, ни у тебя. Демагогия.   Что-то найти не могу.   Каких игр? Всю дорогу чётко указывал на всю игровую индустрию, от и до.   Чарты составляются из открытых данных, если издатель или платформа скрывает продажи - пропуск. Нет в сети данных о всех играх, о количестве проданных копий каждой. Если тебе это по силам и "легко" даётся, в чём проблема? Дерзай, будь первым. Хорошее дело сделаешь и мне глаза откроешь.
    • GV “положили” на CDR и правильно сделали. Так то, с русской озвучкой если еще пару игр купят, то здесь выгода не GV, а как раз CDR. Только вот мозг у них заточен по-другому.
    • Так решение акционеров это и есть внутреннее убеждение компании. Объективных причин прекращать продажи игр нет.  
    • @CyberPioneer я, к сожалению, сейчас в симуляторы поездов не играю, да и не всегда дополнения покупал, скорее готов был купить новый симулятор, чтобы глянуть, чем он отличается от другого. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×