Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD

Не очень хочу возиться с руссификатором, но странное выражение "Очки Психе" так и осталось?

Да осталось, я сейчас потихоньку занимаюсь тестом пролога. Есть идеи как заменить это выражение?

Я бы очки энергии заменил бы на очки здоровья (если конечно в оригинале Energy Points, а не Health Points, то претензий нету).

UPD: Полистал, таки да, там Health. Мб тогда заменить все на здоровье, а не на энергию?

Кстати забавный момент, в текстах, одной из менюшек должен быть некий дневник. В игре его не реализовали <_<

Изменено пользователем Reinm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы очки энергии заменил бы на очки здоровья (если конечно в оригинале Energy Points, а не Health Points, то претензий нету)

а может так как было оставить там ведь всё таки битвы на уровне подсознания)

Не очень хочу возиться с руссификатором, но странное выражение "Очки Психе" так и осталось?

а мне нравилось это выражение, как изюминка перевода что ли было, не обычное выражение в необычной игре так сказать)

Изменено пользователем Эйре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
vladforn

У меня было такое, с точками. Просто перепроверить кэш толку не давало, именно всё снести и заново перекачать - и всё вернулось на свои места.

Да, именно это на форумах стим советует делать разработчик игры при большинстве багов.

Alex_ReD

Не очень хочу возиться с руссификатором, но странное выражение "Очки Психе" так и осталось?

Почему странное? В оригинале Psyche Points. Можно, конечно, на «Очки Духа» поменять или типа того — предлагайте названия, подумаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то расхотелось возится с переустановкой. Это надо все удалить в папке и проверить кэш? Иначе, видимо, не начнет качать. Тогда все переустановится?

Еще такое замечание - в русской версии в сообщениях, что в левом нижнем углу пропала служебная информация вроде autosave ok.. так же там показывалось сколько ты набрал очков для пары стим достижений.. не помню названия. Для одного надо провести 100 боев, для другого... надо набрать 25 чего-то... вместо них опять строки точек или это опять только у меня?

 

Spoiler

Есть еще какое-то секретное достижение про Норн... или это только для вельвы?

Насчет исправленного пролога поставил его, но ничего сказать не могу, так как второй раз, параллельно, помимо Ткачихи, играю за Охотницу, но эти диалоги уже прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это надо все удалить в папке и проверить кэш? Иначе, видимо, не начнет качать. Тогда все переустановится?

Просто щёлкнуть в стиме ПКМ на игру и выбрать «удалить содержимое», потом поставить заново (можно забэкапить потом через стим же, чтоб не перекачивать, если что вдруг)

Для одного надо провести 100 боев, для другого... надо набрать 25 чего-то... вместо них опять строки точек или это опять только у меня?

Играл по мере проверки текста — всё было нормально, видимо, у вас опять баг.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что вы там говорили про точки? У меня тоже в дневнике боя какие-то троеточия после победы в битве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что вы там говорили про точки? У меня тоже в дневнике боя какие-то троеточия после победы в битве.

Это в прологе\первом эпизоде? Сейчас погляжу.

Кстати, если менять Психе на Дух, то придётся менять Очки Движения на что-то ещё, а то сокращения одинаковые будут — ОД. Именно поэтому и было оставлено Психе в прошлый раз.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто щёлкнуть в стиме ПКМ на игру и выбрать «удалить содержимое», потом поставить заново (можно забэкапить потом через стим же, чтоб не перекачивать, если что вдруг)

Играл по мере проверки текста — всё было нормально, видимо, у вас опять баг.

Точно, спасибо. Я стал разбираться и вспомнил, что так уже делал с другой игрой. Только проблема в том что с моим беспроводным инетом даже 500 мб трудно долго скачать. Поэтому и не хочу переустанавливать. Но попробую.

Насчет точек - они были у меня с самого начала, я сразу поставил русификатор. И только после того как снес его, понял что за ними скрывался какой-то текст. Система Win 7 64-bit. Проблем с кодировкой текста вроде не должно быть тк иначе и другой текст тоже не был бы виден. Возможно, дело в том, что сначала было демо? Ушел разбираться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Вот Очки Духа как раз самый подходящий вариант, это если дословно. Ещё Очки Разума и да, Очки Психики (в плане Воли).

Движение, конечно, самое лучшее, но у него есть синонимы - Перемещения, Хода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут такое дело, читал чат и что то запутался( Не могу понять есть уже руссификатор с пролога по третий эпизод включительно или нет? или дальше уже прошли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут такое дело, читал чат и что то запутался( Не могу понять есть уже руссификатор с пролога по третий эпизод включительно или нет? или дальше уже прошли.

Не-а, только старый русификатор и обновлённые эпизоды 0-1. Второй правлю пока, под НГ времени особо не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что сказать... все плохо.

Переустановил игру, начал играть в четвертом эпизоде - все нормально, заголовки на месте. Но дернул меня черт, поставить опять русификатор, чтобы проходить параллельно первые эпизоды Охотницей... и заголовки боев (в четвертом эпизоде) опять пропали. Удалил русификатор - заголовки появились... Странно да? Что же поиграю на английском. Чуть повыше кто-то (Землеройка?) писал о похожей проблеме. Все же видимо попытка перевести четвертый эпизод была? или это где-то теги накрылись? Насчет строк точек в дневнике не успел проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую установить снова русификатор и этот патч. Претензий у меня нет, просто... жалко что так получается. Игра заинтересовала.

Не помогло. В четвертом эпизоде точки вместо заголовков и в дневнике (в первом эпизоде)тоже строки точек вместо служебной информации о достижениях. Возможно... просто у меня уже обновился AIR, хотя я и запрещал. Поиграю за охотницу три эпизода, потом снесу русификатор.

Изменено пользователем vladforn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос, может не совсем по теме. Скажите, может кто-нибудь знает, где можно узнать информацию когда выйдет 6 эпизод и будут ли делать второй сезон, успешно ли продались ранее вышедший 5 ый и огромный патч на все эпизоды? Просто очень интересно, а информации практически нет. Смотрел на форуме стима, там после выхода патча вообще тишина. На официальном сайте тоже ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba — The Hinokami Chronicles 2

      Метки: Аниме, 3D-файтинг, Экшен, Для нескольких игроков, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: CyberConnect2 Издатель: SEGA Серия: Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- Дата выхода: 5 августа 2025 года Отзывы Steam: 2019 отзывов, 80% положительных
    • Автор: Amilman
      GetsuFumaDen Undying Moon

      Метки:Рогалик, Слэшер Разработчик: KONAMI, GuruGuru Издатель: KONAMI Дата выхода: 17.02.2022 Отзывы Steam: 935 отзывов, 97% положительных Сделал нейросетевой перевод: скачать
      Но  есть проблема со шрифтами. Отступы у букв сильно большие. если кто знает как решить данный вопрос можете подсказать

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Печально. Одно дело, если бы просто были технические проблемы, которые со временем можно исправить патчами...
    • Ну так и знал. Как в самомом начале не было озвучивания и субтитры пробегали быстро, то решил отложить. Но почитав про проблемы — правильно сделал что отложил.
    • @SerGEAnt  Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 20904863 от 22.11.2025. Поддерживается ТОЛЬКО ЭТО ВЕРСИЯ. Вы конечно можете попробовать поставить на версию выше, но я не гарантию работоспособность. Игра часто обновляется, но я скорее всего адаптировать под новые версии не буду, по крайней мере, пока столь активно выходят обновления.  Т.е. покупать версию в стиме, чтобы поиграть с русификатором — идея плохая. Если вы хотите поиграть с русским, но не можете найти нужный билд напишите мне в лс. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1.  Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку "Demonschool_Data" 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В  настройках игры выберет французский язык.  
    • Ждал и видимо зря. В нынешнем её состоянии неиграбельно.
      Про убогие механики, “ламповые” и олдскульные баги и “фичи” я уж молчу. Кроме псевдоламповости у игры очень мало плюсов или крючков, чтобы зацепить, и наоборот куча проблем и недоработок на пару с “дурными идеями”, которые заставляют злиться из-за их кривизны и реализации и лишь отталкивают от игры и её прохождения.  каждые 15-20 минут стабильно или при очередном сохранении проблема с квестами и квестовыми вещами. Там такой цирк с конями, что хочется разрабам задать вопрос “Вы у лучших учились, у разрабов Смуты? А НЕ надо было.”
      Пока полное разочарование и впустую выброшенные деньги на поддержку вот таких сырых недоигр. пишут, что это две разные вещи. Т.е., возможно, демка отдельно от игры была, поэтому и вылизана до блеска.
    • Почитал, сравнил с тем что в переводе, даже не заметил бы если не сказали), в ближайшее время попробую всё поправить.
    • сделайте кернинг шрифта хотя бы. А то реально читать сложно же. Вот в оригинале как:
    • Давно не заходил в тему. Думал, что уже всё. Но нет, не отпускает меня игра :). Скачаю версию 1.004, и посмотрю, что можно сделать.
    • вот поэтому и не платим столько)
    • Кернинг, не знаю что это честно говоря. Шрифт стоковый, под игровую стилистику. В базовой игре он точно такой-же.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×