Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого есть идеи, подскажите - как перевести нормально "seidmad". Что-то ничего в голову не приходит, кроме "Сновидец" или "Лунатик" ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
первое что пришло в голову: Ясновидец

О! наверно, так и сделаю. Спс

Осталось самую малость перевести.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://s45.radikal.ru/i110/1106/bc/db1e87897419.jpg

Собственно, также страдают описания навыков Ворона и имена некоторых воспоминаний.

После удаления русификации всё приходит в норму.

Та же проблема почему то со всеми именами во 2 эпизоде. При этом в квесте который на скрине у меня тоже этот баг, но зато у ворона со скиллами все в норме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого есть, скиньте texts из EP4...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у кого есть, скиньте texts из EP4...

Вот http://upwap.ru/1585066 , и сам эпизод тоже могу залить, если кому надо(сейчас скидка 50% на все части на steam)

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Также в акции steam даётся dlc, в нём два файла текста появилсь в ep1(dialogs) в http://upwap.ru/1586550 , само dlc могу залить по просьбе

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот http://upwap.ru/1585066 , и сам эпизод тоже могу залить, если кому надо(сейчас скидка 50% на все части на steam)

1) Если можешь, заливай - переводить удобнее, когда можно в игре посмотреть что да как...

2) Карту перерисуешь или там та же?

3) Если есть возможность (и если прошёл до 4 эпизода), скинь мне еще сохраняшку "Конец Эпизода 3"

Сейчас пока не могу переводить EP4 (ибо помогаю с AliceMR), но скоро начну - если есть желающие присоединиться, буду крайне рад)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) Если можешь, заливай - переводить удобнее, когда можно в игре посмотреть что да как...

2) Карту перерисуешь или там та же?

3) Если есть возможность (и если прошёл до 4 эпизода), скинь мне еще сохраняшку "Конец Эпизода 3"

Сейчас пока не могу переводить EP4 (ибо помогаю с AliceMR), но скоро начну - если есть желающие присоединиться, буду крайне рад)))

1)Отправил в ЛС ссылку

2)Там файлов нет, либо нету карты, либо используется из ep3

3)Только прошёл ep1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы свяжитесь с разработчиками, покажите им перевод, скриншоты. Может, добавят перевод официально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы свяжитесь с разработчиками, покажите им перевод, скриншоты. Может, добавят перевод официально.

Исходя из своего знания английского, не думаю, что перевод настолько хорош, чтобы стать официальной локализацией))) А вообще, подобная идея уже предлагалась несколькими страницами выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например "she что-то там что-то" или "he что-то там что"

уже наверно не актуально, но

ололо) пиндосы к животным обращаются как к вещи), т.е. просто it

безо всяких он / она

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исходя из своего знания английского, не думаю, что перевод настолько хорош, чтобы стать официальной локализацией))) А вообще, подобная идея уже предлагалась несколькими страницами выше.

Разработчики работают над несколькими переоводами, кто-то создал тему про немецкий язык в игре, сказали что работают на другими языками и над немецким в превую очередь. Я там же спросил про русский, но ничего не ответили.

Игры Valve например переводит(вернее как правило допереводит) сообщество.

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ололо) пиндосы к животным обращаются как к вещи), т.е. просто it
что интересно, к детям до года - тоже it :]

перевод хороший. видно, автор старался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод хороший. видно, автор старался.

Спасибо, конечно. Помог бы ещё кто с четвёртым, а то там такие куски текста попадаются, мозг опухает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×