Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А-А-А-А ну когда уже будет готово?...о-о-о-чень хочу поиграть....примерная дата релиза пока неизвестна?

извените за флуд...я плохой человек...

ну из за тонны текстов думаю доделают летом :rolleyes: или в мае если все 24 часа в сутки переводят)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 4й странице по поводу хода работы все ясно написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по поводу The Order Melphina - мне кажется будет правильней Мельфинский Орден к примеру *Я представитель Мельфинского ордена* будет куда лучше звучать нежели *Я представитель Ордена Мельфины*ну это мое ИМХО...

Да, соглашусь, что такой вариант оптимальнее (в отношении ордена). Просто сам город (обособлено от ордена) упоминается в игре ни раз, так что путать "пол" не желательно.

А на счет экспресс-переводов пиратов... В общем лучше учить английский (на будущее), если нет желания/терпения дожидаться качественных работ.

Изменено пользователем Sadius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние данные, что известны о ходе работы:

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок -- Alexfromm (требуется помощь, его аська 315349581) В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки -- Kurosaki (с QE0160-0300), pro-gamer (с QE0300-0450), Dem (c QE0450-1050), dronu4 (перевёл 15 папок, продолжит с QE1060-QE1140), GeraltIzRivii (с QE1150-1250), В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок -- Braza, Loadbot В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\BATTLE\ 1 файлик -- tetsue В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\COMMON -- csfear(BOPOH) !!!!ПЕРЕВЕДЕНА!!!!

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок -- csfear(BOPOH), Wah !!!!ПЕРЕВЕДЕНА!!!!

Спасибо им всем за помощь, по мере поступления информации буду редактировать, все спасибо за внимание...

Глоссарий:

 

Spoiler

Разное

Forest Maidens - Лесные девы

Gae Bolg - Гае Болг

Grammi - Грамми

Last Leaf - Последний лист

Metopon – Метопон

Mitra – Митра new!

Mojcado - Моджкадо

Plateau - Плато

Remnant Tao Tie -Ремнант Тао Тие

Silver Falcons – Серебряные Соколы new!

Steel Syndicate – Синдикат Стали new!

The Order Melphina – Мельфинский Орден update!

 

Название мест

Apex - Апекс

Athlum - Атлум

Aqueducts – Акведуки

Babbling Brook - Бэбблинг Брук.

Blue Elf - Синий эльф

Celapaleis - Селапалис

Cobalt Plaza - Кобольт Плаза

Crookfen – Крукфен

Elysion's Assembly Hall – Зал Заседаний Элизиона new!

Elysion – Элизион

Gaslin Caves - Пещеры Гаслин new!

Glenys – Гленис

Harphlus Pass – Проход Харфлус new!

Ivory Peaks - Ивори Пикс

Liafort - Лиафорт

Nagapur – Нагапур

Nordenalm – Норденальм

Siebenbur - Зибенбур

Sudenalm – Суденальм

Vackel - Вакел

Wyrmskeep – Вирмскип

Имена

Allan – Алан new!

Blocter – Блоктер

Choros – Хорос

Conqueror -Завоеватель

David Nassau - Давид Нессау

Emma Honeywell - Эмма Ханивелл

Flaumello - Фломелло

Gilles-Barre - Гильс-Барре

Irina Sykes - Ирина Сайкс

Leticia - Летиция

Marion Marshall - Мэрион Маршалл

Marina – Марина

Meister Olebeag's – Магистр Олбиг update!

Nah - Наа

Neo - Нео

Nielsen – Нильсен update!

Oswald – Освальд

Pagus - Пагус

Rush Sykes - Раш Сайкс

The Barkeep – Бармэн

The Duke of Qubine - Герцог Кубин update!

Torgal - Торгал

Undelwalt - Андельвольт

Wilfred Hermeien – Уилфред Хермайн

Yerva - Йерва

 

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ремнант Valeria Heart = Сердце Валерии или оставим в транскрипции?

Еще наткнулся Dillmoor = Дилмур. название места.

Че та мне седня везет на названия...

Ремнант Rubber Soul = Раббер Соул (помоему резиновая душа как то не звучит:))

Изменено пользователем Alexfromm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ремнант Valeria Heart = Сердце Валерии или оставим в транскрипции?

мне кажеться в данном случае транскрипция не уместа)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне кажеться в данном случае транскрипция не уместа)

Ну я так же подумал. Поэтому перевел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не думали насчет The Order Melphina что order тут используется сразу в двух значениях и орден и порядок, я так понимаю это что то вроде УВД или МЧС, тогда лучше переводить "Орден порядка Мельфина"

а место Great Sand Sea удобно переводится как Великая Пустыня, а не Великое песчаное море (хотя не уверен в игру не играл, только помогал с переводом, может там есть и песчаное море)

Изменено пользователем Dvoryadkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rubber Soul - Душа Убийцы еще можно, ибо rubber еще можно перевести, как наемный убийца, убийца-профессионал. Но можно и оставить Раббер Соул. =) Так, в глоссарии есть такой пунктик Nah, это междометие, поэтому в следующий раз я уберу его из списка. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Steel Syndicate – Синдикат Стали предлогаю как и с орденом ) т.е Стальной Синдикат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Remnant Tao Tie - Ремнант Тао Тие

А почему "Тие", разве не просто "Ти"?

Gilles-Barre - Гильс-Барре

Мне кажется, что тут французские корни. Например есть такое французское имя - Жиль. В данном случае, имхо, Жиль-Барре, и звучит более благородно :)

P.S. Вот такой же "Гильс" на педивикии:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Делёз,_Жиль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, последние изменения на данный момент... Насчет Жиль-Баре, извини, но ну никак не звучит...

Глоссарий:

 

Spoiler
new! Расы:

mitra - митра

yama - йама

qsiti - ксити

sovani - совани

Ремнант:

Arco Iris - Арко Айрис new!

Forest Maidens - Лесные девы

Gae Bolg - Гае Болг

Grammi - Грамми

Last Leaf - Последний лист

Metopon – Метопон

Mojcado - Моджкадо

Plateau - Плато

Remnant Tao Tie -Ремнант Тао Тие

Silver Falcons – Серебряные Соколы

Steel Syndicate – Синдикат Стали(Стальной Синдикат), думаю тут надо по контексту смотреть, что больше подходит update!

The Order Melphina – Мельфинский Орден

Название мест:

Apex - Апекс

Athlum - Атлум

Aqueducts – Акведуки

Babbling Brook - Бэбблинг Брук.

Balterossa – Бальтеросса new!

Blue Elf - Синий эльф

Celapaleis - Селапалис

Cobalt Plaza - Кобольт Плаза

Crookfen – Крукфен

Desert Kingdom - Пустынное королевство

Elysion's Assembly Hall – Зал Заседаний Элизиона

Elysion – Элизион

Gaslin Caves - Пещеры Гаслин

Glenys – Гленис

Great Sand Sea - Великое Песчаное Море new!

Harphlus Pass – Проход Харфлус

Ivory Peaks - Ивори Пикс

Liafort - Лиафорт

Nagapur – Нагапур

Nordenalm – Норденальм

Royotia – Ройотия new!

Salamander's Tail - Саламандров Хвост(Хвост Саламандры) смотрим по контексту new!

Siebenbur - Зибенбур

Sudenalm – Суденальм

Vackel - Вакел

Wyrmskeep – Вирмскип

Имена:

Allan – Алан

Blocter – Блоктер

Choros – Хорос

Conqueror -Завоеватель

David Nassau - Давид Нессау

Duke Gulaaj – Герцог Гулаж new!

Emma Honeywell - Эмма Ханивелл

Flaumello - Фломелло

Gilles-Barre - Гильс-Барре

Irina Sykes - Ирина Сайкс

Leticia – Летиция

Leuсetius – Лесишез new!

Maddox – Маддокс new!

Marion Marshall - Мэрион Маршалл

Marina – Марина

Meister Olebeag's – Мастер Олбиг(meister-мастер, ориентируясь по аниме) update!

Neo - Нео

Nielsen – Нильсен

Oswald – Освальд

Pagus – Пагус

Rush Sykes - Раш Сайкс

Sibal – Сибал new!

The Barkeep – Бармэн

The Duke of Qubine - Герцог Кубин

Torgal - Торгал

Undelwalt - Анделвольт

Wilfred Hermeien – Уилфред Хермайн

Yerva - Йерва

Последние данные, что известны о ходе работы:

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок -- Alexfromm (переведено EV010 - 280, требуется помощь, его аська 315349581), Archee (с Ev1150 и до конца) В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки -- Kurosaki(с QE0160-0300), pro-gamer(с QE0300-0450), Dem(c QE0450-1050, переведено 2 папки), dronu4(перевёл 15 папок, продолжит с QE1060-QE1140), GeraltIzRivii(с QE1150-1250), В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок -- Braza, Loadbot В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\BATTLE\ 1 файлик -- tetsue В ПРОЦЕССЕ...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\COMMON -- csfear(BOPOH) !!!!ПЕРЕВЕДЕНА!!!!

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок -- csfear(BOPOH), Wah !!!!ПЕРЕВЕДЕНА!!!!

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эт хорошо, что у Вас Глоссарий присутствует, Вы его потом выложите полный, может пригодится, если вдруг прохождением каким придётся воспользоваться :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ыть!

сорри малясь отвлекся от перевода, с сегоднешнего дня фсе фпаряде бует, если небудут отвлекать, думаю к вторнику или среде будут переведены мои папочки :drinks:

воимя овса и сена, и свиного уха..........................алюминий :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DarkInDark
      Всем привет, не мог создать тему в ветке форума «Русификаторы». В общем вопрос такой, вспомнил игру из детства которая очень нравиться, полез искать русскую версию либо руссификаторы, оказалось никто не создавал их.
      Всего у игры 6 частей вроде бы, какие то есть на русском, каких то нет, не смотрел какие есть, интересует пока первая часть, потому что начинать играть в игру логически нужно с первой части, хоть это и является такой мини игрой, решил обратиться на данный форум, возможно здесь кто то может сделать русификатор для игры, если такие здесь заинтересованы. Сразу скажу модераторы извините если создал тему не там, либо написал что то с ошибкой, поправьте, либо перекиньте в нужную тему, очень сильно хочется поиграть в русскую версию чтоб понимать весь смысл.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Board game Платформы: PC MAC Разработчик: Horrible Guild, Animuz Studio Издатель: Horrible Guild Дата выхода: 9 мая 2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 0.71. Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк Множественные правки в названиях предметов и вооружения Поддержка релизной версии 1.11.36 Множественные исправления обращений женских персонажей к игроку и другим персонажам Исправления текстов в книгах и записках (спасибо новому участнику нашей команды trusovskii) Приятной игры.
    • Новая версия перевода 0.7.1 Что изменилось: Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк. Множественные правки в названиях предметов и вооружения Поддержка релизной версии 1.11.36. Множественные исправления обращений женских персонажей к игроку и другим персонажам. Исправления текстов в книгах и записках (спасибо новому участнику нашей команды trusovskii). Небольшие правки в инсталлере. Cкачать
    • Это то понятно.  Мне просто было лень искать другие источники.    Ассассинс криид уже давно фентази — фанфик. Не знаю чего вдруг сейчас все всполошились?
    • @Дмитрий Соснов Фигней страдают. Есть сериальный мир Фалаута. Есть различные игровые миры. Какая разница, что там говорит Говард, если все равно новые части фола делать не будет? Сериал прошел, неужели по факту игрокам непонятно, что они не хотели расширять, углублять, продолжать игровые миры. Они сделали отдельное шоу в котором игровой мир представлен просто в виде узнаваемых элементов, которые в сериальном мире обычные картонки. Это все равно, что выпустили 7-8-9 эпизоды Звездных Войн и считать их каноном. Да какая разница, что там говорят эти алчные тупые бездари, которые зрителя и игрока сейчас держат за стадо баранов? Просто откинуть весь этот мусор, который они пытаются навязать и принять горькую правду, что не хотят современные дельцы в чем-то там разбираться и пытаться предложить игроку или зрителю качественный опыт. Поэтому просто не нужно заносить им никаких денег. 
    • Очередное продолжение  разбора разных косяков и несостыковок в 5-6 сериях сериала. Законно прошлись и по довольно смешному моменту, с запертой неподвижной  силовой броне с Максимкой внутри, без ядерного блока, которого имеют даже радтараканы. Потом долго разбирали срач в комментах, обсуждения по поводу точной даты взрыва Шейди Сендз и падения НКР. А кстати,, есть где официальная информация, в каком точно  году был ядерный взрыв в столице НКР и что об это говорят авторы сериала и его  сценаристы? И вообще много рассуждений про судьбу НКР. Про местонахождении и истории первой столицы НКР Шейди Сендз и показанных в сериале находящихся рядом руин Лос-Анжелеса, уже прошлись все кто только мог и они в целом правы, так как сценаристы плохо изучили даже Библию Фолыча, и тем более временные рамки и территориальные местоположения локаций  игр...    
    • Первые две вышли на пс1. Первая отличная, но вторая — это один из шедевров. Если пропустил, поиграй. Она очень близка по духу к классическим резидентам. Трейлер на затравочку:  
    • какой то чел с этого форума в личку писал и жрпг аркания вроде. могу ошибаться. нет
    • @adrianna @adrianna Спасибо за ответ! Ну, я думаю, желать большего это уже наглость) Будем играть в то, что имеем. Если уж правки когда-нибудь внесутся, то это будет лишним поводом перепройти 
    • Да хватает.  Сами подумайте, если игровой процесс имеет достаточную глубину, что бы вызывать необходимость постоянно учиться, исследовать, узнавать новое о препятствиях, которые встают на пути игрока, то пока игра не закончится все это так и будет крутится. А в ассасинах, которые после истоков первые пару часов показывают тебе всю глубину и возможности игры. Следующие 10 и сотни часов можно вообще ни о чем не думать, будет одно и тоже. Все эти деревья навыков полнейшая чухня. Видимо поэтому вы и не зачищали всю игру, потому что это скучно и неинтересно. И считай 50-70% контента просто не проходили.  Тут видимо имеет место подмена понятий. Мусор покупать не надо. А вот хорошую игру можно и купить. Не обязательно надо покупать, а можно купить. А можно и не покупать, а купить что-нибудь другое. А вот для мусора такой выбор стоять не должен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×