Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
csfear

Wallace and Gromit's Grand Adventures (Эпизоды 1-4)

Рекомендованные сообщения

Грандиозные приключения Уоллеса и Громита

Эпизод 1: Fright of the Bumblebees.


Spoiler

В переводе участвовали:
jedimaster: руководитель проекта, редактор и переводчик;
arruabarrena: перевод;
chops: тестирование, перевод;
crazy_gringo: перевод (почти весь текст);
Darkwing0duck: тестирование;
de_MAX: тестирование;
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Re'AL1st: редактура;
webdriver: перевод, текстуры;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование, редактура.
(Если кого неоправданно забыли, то пишите сюда свои ники!)
Так же передаём привет TTL T.Community. Спасибо им за помощь в переводе.
Ну и так же всем, кто ещё чем-либо помогал или хотя бы пытался.




Эпизод 2: The Last Resort!

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: руководитель проекта, текстуры, тестирование, перевод, редактор,
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
pashok6798: тестирование, редактура;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
Буслик: тестирование.



Эпизод 3: Muzzled!

Spoiler

В переводе участвовали:
Авторы перевода: Tolma4 Team

chops: перевод, тестирование, текстуры и помощник руководителя;
Den Em: инструментарий, шрифты, тестирование, редактура и немного всего остального;
de_MAX: текстуры;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
Re'AL1st: редактура;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя, редактура;

Особая благодарность:
Dimamama5: перевод, тестирование;
Fil13: перевод, тестирование, помощь в переносе на xbox 360;
leprikon01: перевод;
pashok6798: тестирование, редактура, перевод и руководитель проекта;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод, редактура, помощь в переносе на xbox360, тестирование.




Эпизод 4: The Bogey Man

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: перевод, тестирование, текстуры и руководитель;
Den Em: инструментарий, шрифты, редактирование и немного всего остального;
Dimamama5: перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
pashok6798: тестирование, редактирование и помощник руководителя;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя и редактора.



Переводы совместимы со Steam и GOG-версиями.



Spoiler
Лирическое отступление. :scenic:
Наверно все уже и забыли о том, что когда-то вёлся этот перевод. Который так бодро начался. Который потом все забросили. Который все постепенно забыли... И судьба которого хранилась в секрете до этого момента. Где-то в феврале, я напомнил об этом переводе jedimaster'у и предложил либо реанимировать его, либо забыть о нём навсегда (как захотели сделать тех-товарищей-лично-знаете). Собственно вы можете и сами догадатся, какое было принято решение. Скоро (с более конкретными сроками позже) перевод первого эпизода явится миру. Естественно всех теперь интересует вопрос: "Будут ли переведены другие эпизоды?" На что я отвечу, что когда принималось решение о возобновлении работ, одним из моих условий был перевод всех четырех эпизодов... и желательно разом. Чтож, не сложилось. "Активность" (в том числе и моя, как должника шрифтов) была не столь высока или, если точнее, непостоянна, как хотелось бы, и времени на один первый эпизод ушло больше чем я и все другие ожидали, поэтому имеется пока только первый эпизод, но надеюсь перевод других эпизодов всё же появится и займет гораздо меньше времени, чем первый эпизод. Вы можете приблизить этот момент, записавшись в помощники. (Ответ: наверно будут, но неизвестно когда.)
Спасибо за внимание... оставайтесь с нами.

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tolma4 Team может раз уж теперь ваш перевод Ходячих Мертвецов завершен (Но если даже и не завершен). То может вы всё-таки попробуете продолжить перевод 3-4 эпизодов игры Wallace and Gromit's Grand Adventures ?

Я и chops постепенно переводим. Так что прогресс медленно, но верно продвигается.

Иногда помогает нам Буслик.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я и chops постепенно переводим. Так что прогресс медленно, но верно продвигается.

Иногда помогает нам Буслик.

Рад что перевод всё же идёт :) Хоть и медленно но идёт !)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, а вот с этим в личку. С примерами фаилов.

Можно вам помочь в переводе? Могу тестировать и переводить. В текстурах не силён, скоро экзамены, но я вас прошу взять меня на помощь, ибо я жажду 2 года сыграть во все эпизоды на русском могучем языке!

Можно вам помочь в переводе? Могу тестировать и переводить. В текстурах не силён, скоро экзамены, но я вас прошу взять меня на помощь, ибо я жажду 2 года сыграть во все эпизоды на русском могучем языке!

Даже не 2 года, а 4, я соврал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо было бы с вашим переводом, пока что первый эпизод прошёл отлично переведено:) 3 хоть от нео гейм можно найти, а 4 вообще нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неплохо было бы с вашим переводом, пока что первый эпизод прошёл отлично переведено:) 3 хоть от нео гейм можно найти, а 4 вообще нет

А где ты видел перевод от Нео Гейм найти ? И это, слышите, тут хоть кто-нибудь знает где-нибудь можно найти репачок сразу с переводом 2 эпизодов от Zone Of Games ? И чтоб можно было скачать через торрент и при этом чтоб установка была чтобы просто тупо взять установить и играть ? Чтоб не надо было там нечего монтировать или отдельно устанавливать русификатор на английскую версию игры а ? И если есть то ещё можно где-нибудь чтобы в репаке был ещё и перевод 3 эпизода от Нео Гейм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему вы нехотите перевести быстрее эту игру, и другие игры от TellTale? Все Вам были бы благодарны... Я всегда встречаю на разных форумах просьбы о переводе игр от ТТ. Я даже готов проспонсировать сколько смогу, за перевод этих игр... Но жаль у вас просто нет желания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вы нехотите перевести быстрее эту игру, и другие игры от TellTale? Все Вам были бы благодарны... Я всегда встречаю на разных форумах просьбы о переводе игр от ТТ. Я даже готов проспонсировать сколько смогу, за перевод этих игр... Но жаль у вас просто нет желания

Ну дык это не коммерческие переводы, а любительские.... а любительские переводы жиждятся на заинтересованности переводчиков...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык это не коммерческие переводы, а любительские.... а любительские переводы жиждятся на заинтересованности переводчиков...

ну так это и самое обидное( конечно ребятам очень благодарен, но все же хотелось бы перевод и других игрушек( просто обожаю ТТ, но в англ вообще не силен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где ты видел перевод от Нео Гейм найти ? И это, слышите, тут хоть кто-нибудь знает где-нибудь можно найти репачок сразу с переводом 2 эпизодов от Zone Of Games ? И чтоб можно было скачать через торрент и при этом чтоб установка была чтобы просто тупо взять установить и играть ? Чтоб не надо было там нечего монтировать или отдельно устанавливать русификатор на английскую версию игры а ? И если есть то ещё можно где-нибудь чтобы в репаке был ещё и перевод 3 эпизода от Нео Гейм.

На рутрекере поищи. Я создавал раздачу. Там установщики 1, 2 эпизодов с переводом от Tolma4 Team и 3 эпизод - от NeoGame. Если не найдёшь, пиши в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык это не коммерческие переводы, а любительские.... а любительские переводы жиждятся на заинтересованности переводчиков...

Дак перевод всё ещё идёт ? Или же нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дак перевод всё ещё идёт ? Или же нет ?

Я так понял, ты про УиГ 3 эпизод? Ну, перевод продвигается медленно, т.к. сейчас на Poker Night 2 больше сил идёт. А так Буслик постепенно переводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, ты про УиГ 3 эпизод? Ну, перевод продвигается медленно, т.к. сейчас на Poker Night 2 больше сил идёт. А так Буслик постепенно переводит.

жаль что другие игры ТТ не будут переводить(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
жаль что другие игры ТТ не будут переводить(

Думаю, будут. Только не сейчас, а потом.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя бы уолиса и громита бы перевели:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод временно остановлен из-за перевода Poker Night 2. Но есть и хорошая новость: У кого УиГ GOG-издание, возможно, я выпущу вместе с обновлениями русификатора и для вас. Разобрался в чём косяк был, который я уже исправил.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал.  Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал. 
    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и флок, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×