Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

МОЖЕТ СНАЧАЛО ПЕРВЫЙ ЭПИЗЛД ДОДЕЛАЕТЕ, А ПОТОМ ВТОРОЙ?

===

Так и собирались. Сперва первый доделаем, потом второй.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вышел на финишную прямую.

Осталось:

1) *кхе*-надцатое прохождение игры;

2) обсуждение ошибок (жаркие споры, драки);

3) релиз.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод вышел на финишную прямую.

Осталось:

1) *кхе*-надцатое прохождение игры;

2) обсуждение ошибок (жаркие споры, драки);

3) релиз.

На финишной прямой для этого уже нет сил. Лучше посидеть за чаркой, обдумать всё. :friends:

===

Джон говорит: "Много не пей". Ты тут к возлияниям склоняешь. Но наверно всё тихо будет, если без меня будете сдавать. :drinks:

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я тупенький малец, про что речь была?Про 1 эпизод 3 сезона или про 1 сезон???

===

Мы бы рады все наверно были, если бы весь сезон сдали. Но пока только первый эпизод.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я тупенький малец, про что речь была?Про 1 эпизод 3 сезона или про 1 сезон???

===

Мы бы рады все наверно были, если бы весь сезон сдали. Но пока только первый эпизод.

(Den Em)

не я не про то я имею ввиду про первый сезон (т.к тут тему развели про него) и удалились от 1 эпизода 3 сезона)

Чтож благодарствую ОЧЕНЬ жду!спс вам огромное за труды))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод немного задерживается из-за дорисовки текстур, необходимых для комфортной игры на русском. Раньше этим никак нельзя было занятся. Виновник этих текстур — HisDudeness. =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорисовываются текстуры... только их в принципе и ждём.

Наш европейский товарищ, что-то задерживает с этим делом :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И предвижу вопрос... Ответ:

Нет, все текстуры переведены не будут.

===

Просто атас. В общем постараемся в ближайшие дни закончить это безобразие с первой частью. :this:

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ээмм... новостей нет? :)

Если ничего не изменится, то вероятно завтра будет 1 эпизод 3 сезона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ничего не изменится, то вероятно завтра будет 1 эпизод 3 сезона.

Зря ты это сказал, ибо если завтра не получится сделать, то в теме начнется мега ср*ч)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • графика. Она если и не всегда соответствует “современным” стандартам на момент выхода, то, как минимум, лучше оригинала, зачастую сильно лучше. Плюс возможность запуска на современных системах.
    •   Год выпуска: 2005
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original «Глубоко в моей памяти спит нечто...
      Это справедливость, зло, или же праведность?»
      «Кто я такой? Зачем я родился?» Ёж Шедоу, тёмный герой с печальной судьбой. Какую правду он ищет, потеряв память? Тайны истории начинает раскрывать прошлое Шедоу. Уничтожить или защитить? Быть героем или злодеем? Будущее зависит от вашего выбора!     Предпоследняя игра, которая была анонсирована на фестивале. Покажем вам первые скриншоты текстур. Все шрифты были воссозданы с нуля на основе оригинала и теперь будут радовать своим оформлением в нашем проекте. Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы. Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!      
    • Обои сразу заметно. Что заметно в ремастерах? Без патчноута обычно ничего и не заметно. То есть оценивают не игру а изменения в ремастере? Ну конечно. А те кто в оригинал не играл, им по вашему нужно только обои оценивать? Они купили продукт, и в этом продукте не только обои, а вся квартира, и они оценивают всю квартиру с обоями, а не только то как изменились обои. Кроме того согласитесь, это тупо было бы, если бы оригинальная игра сама по себе была отвратной, а потом в ремастере заменили обои, и у игры рейтинг в стиме 10 из 10. Это какой то бред был бы. И в обратную сторону, это тоже не должно работать когда оригинал какая нить игра года, а потом из-за обоев получает очень низкие оценки. Ядро игры оно в ремастере никуда не пропадает.
    • https://www.nexusmods.com/ninjagaidenmastercollection/mods/13?tab=description
    • Славу первого переводчика ys 8 не заберёшь, зато заберёшь славу народного переводчика, если выпустишь свой перевод в открытом доступе. Перевод, что есть на данный момент, это платный перевод, от мракобеса Меркуши, мало того, что по качеству не самый лучший, так ещё и стоит дороже игры, да и ещё просто так его не купишь. Короче пили перевод, люди будут тебе благодарны.
    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×