Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The River of Time

Рекомендованные сообщения

хотел бы помочь с редактированием уже переведенного текста! (из переводчика или нет - не суть важно). Только объясните как до него добраться, я в этом не сильно шарю =) И кому потом кидать варианты. (писать можно в личку)

Главным образом хочется отредактировать и довести до ума режим создания персонажа и главную менюшку.

Изменено пользователем Waltz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати: "Mir schmeckt's auch nich, dass wa hier vor Anker liegn" - "Mir schmeckt's auch nicht, dass was hier vor Anker liegen"

По wa и liegn вопросов не возникло?

Да с ними тоже не понятно что делать,

Перевод с заменой "wa" на "was" - "Мне понравилось также, что не является liegn якорь - Мир даже не вкус, что стоит на якоре"

Перевод без замены "wa" на "was" - "Мне понравилось также, что не что liegn якорь - Мир даже не вкус, WA стоять на якоре"

Оба предложения с заменой "nich" - "nicht"

Узнать бы правильный перевод...

Изменено пользователем Elti

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К слову, почему бы для описания некоторых параметров при создании персонажа не воспользоваться переводом из предыдущей части drakensang? Они же одинаковые в большинстве мест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К слову, почему бы для описания некоторых параметров при создании персонажа не воспользоваться переводом из предыдущей части drakensang? Они же одинаковые в большинстве мест.

Некоторых параметров это каких? Приведи пример, я какие нашел из предыдущей части, те и брал при переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К слову, почему бы для описания некоторых параметров при создании персонажа не воспользоваться переводом из предыдущей части drakensang? Они же одинаковые в большинстве мест.

Выше я уже высказывал такую мысль. Там ведь бОльшая часть лута - та же самая!

upd:

Полистал сейчас интерфейсные окошки. Кое-что углядел.

1. "Подкрадываться" можно заменить на "Подкрадывание".

2. "Оружие фехтования" на "Шпаги".

3. "Брьба" на "Рукопашный бой".

4. Среди спец. способностей дальнобойного оружия: "Хозяин-арбалетчик" - это, конечно же, "Мастер-арбалетчик".

5. Среди спец. способностей обычного оружия: "Подавлять" - наверное, "Подавление", "Высмеивать" - "Насмешка".

6. Квесты: не "Открытый" / "Закрыто" / "Неудача", а "Взят" / "Сдан" / "Провален" (по-моему, логичнее, чем "открытый/закрытый").

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некоторых параметров это каких? Приведи пример, я какие нашел из предыдущей части, те и брал при переводе.

Да почти всех(если не всех вообще), которые встречаются в расширенных настройках. Конституция и прочее. Навыки там, травки. При нажатии ПКМ же вылазит справка о них. Вот эту самую справку и нужно перенести из предыдущей игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При нажатии ПКМ же вылазит справка о них. Вот эту самую справку и нужно перенести из предыдущей игры.
abe0980c51b8t.jpg Пытался это попросить вас ещё на пред странице. Ведь много чего одинакового по переводу с пред. части можно взять хорошо переведённого.

Может у кого нет русега первой части он "НД"? У меня есть он, Лицуха, - могу дать втихушку..... 5e324a69c5b4.jpg

Ну,.....типа посмотрите как там переведено всё и классифицировано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше я уже высказывал такую мысль. Там ведь бОльшая часть лута - та же самая!

upd:

Полистал сейчас интерфейсные окошки. Кое-что углядел.

1. "Подкрадываться" можно заменить на "Подкрадывание".

2. "Оружие фехтования" на "Шпаги".

3. "Брьба" на "Рукопашный бой".

4. Среди спец. способностей дальнобойного оружия: "Хозяин-арбалетчик" - это, конечно же, "Мастер-арбалетчик".

5. Среди спец. способностей обычного оружия: "Подавлять" - наверное, "Подавление", "Высмеивать" - "Насмешка".

6. Квесты: не "Открытый" / "Закрыто" / "Неудача", а "Взят" / "Сдан" / "Провален" (по-моему, логичнее, чем "открытый/закрытый").

Отлично, поправлю.

Ну,.....типа посмотрите как там переведено всё и классифицировано...

Русег так и делался, и хочу уверить что это не так то и просто как кажется ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому я и хочу предложить свою помощь =) Совместными усилиями добьемся большего. Вы только скажите как "вскрыть" текстовую часть менюшки из русика, а я там уже все поправлю и выставлю на суд аудитории)

И думаю Yallo мне с удовольствием поможет если что)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажите как "вскрыть" текстовую часть менюшки из русика

А зачем что-то делать с самой менюшкой?!

По-моему, и так нормально! К тому же, менюшка - это не текст, а картинка.

Или я тебя недопонял?

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем что-то делать с самой менюшкой?!

По-моему, и так нормально! К тому же, менюшка - это не текст, а картинка.

Или я тебя недопонял?

Да там в опциях шороховатости можно было бы подправить, всяко приятнее смотреться будет. Хочется все же качественно сделать.

Ну и под этим *читаем выше* я подразумевал и экран создания персонажа (включая систему статов) над которым явно не мешало бы поработать.

А если вкратце - не парьте мозг и просто скажите как добраться до текста) сделаю - посмотрите, подумаете, оцените. Понравится - буду дальше помогать с редактированием. Нет - отвяжусь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да там в опциях шороховатости можно было бы подправить <...> и экран создания персонажа (включая систему статов)

А с самого начала тему прочитать - сложно? Вроде не такая большая. :)

Или же обратись к теме предыдущей части игры. Там точно всё разжёвано было: вдоль и поперёк.

Вкратце: текст в игре - это база данных в файлике local.db4. Открываешь файлик и вперёд!

Хочешь помочь, так помогай, а не клянчи "дайте мне точку опоры и я переверну землю"! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все предложения и реплики по правке перевода приняты и изменения внесены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я подразумевал и экран создания персонажа (включая систему статов) над которым явно не мешало бы поработать.
abe0980c51b8t.jpg к этому.

Ибо я создавал персонажа, помню наобум, мало чего понимая, ещё по первой версии русификатора.... и вроде как в той части, где создание его в начале, - мало что изменилось в последующих русегах.

Ну это то ладно, играть то можно и в наобум созданного и время пока не тратить на это, в принципе это ерунда, а вот бы хорошо и разумно хотя б более-менее перевести ОКейно первую 1/5-ую часть игры, чтоб играть и понимать нормально можно было бы хоть начал0 игры, первые квесты,.... пока там оставшаяся часть переводиться будет....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот бы хорошо и разумно хотя б более-менее перевести ОКейно первую 1/5-ую часть игры

Это невозможно. Насколько я помню, реплики в файле идут не по порядку, а в одной большой, перемешанной куче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax

      Braid
      Авторы перевода:
      «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
      Подробности:
      http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=1506
    • Автор: SerGEAnt


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А другие голоса, интонации, качество эмоций не выбивается??? 
    • Я вас уверяю, он станет почти также ужасаться и недоумевать, когда будет смотреть 90% около медицинских сериалов. А уж про боевики, фантастику и триллеры я вообще молчу. Конечно, некоторые моменты в Фолыче выходят за грань разумного (приложенный на свежую рану протез передает привет), но в целом это так. 
    • Алёша, ты сам утверждал, что 180 стран это в основном Африка где интернета нормального нет+СНГ. На, что я тебе ответил, разве Африка опрокинула серьёзно рейтинг Helldivers 2? Ну то есть, кто-то ведь опрокинул рейтинг Helldivers 2 и это явно была не Европа, им то зачем? У них всё работало без каких проблем. Значит эти 180 стран, не только составляет Африка+СНГ, из-за чего хватило найтись столько пользователей из тех 180 стран, чтобы уложить рейтинг игры почти в труху. Там хватает нормальных стран, с нормальной экономикой и интернетом, чтобы можно было нормально платить за игры. Но твой мозг конечно до такого недопёдрил.  О, боже. Тебя даже СтимДБ не научился пользоваться и посмотреть, какой раньше был онлайн до того как Сони сказала ПСН теперь обязательный и сняла с продаж со 180 стран мира игру. Смотрим, онлайн Helldivers 2 до требования Сони, стабильно держался всегда свыше 100к После как Сони сказали ПСН теперь обязательный для игры, онлайн игры резко со 100к, просел до 35к Потом конечно после скандала Сони дали заднюю, отменили требование обязательного ПСН и онлайн подрос, но вот к показателям онлайна до того как Сони стали требовать обязательного ПСН, игра так и не вернулось, даже после того как Сони дала заднюю. Какой бы сейчас был онлайн у игры? Если Сони не дали заднюю и оставили всё как есть, остаётся только догадываться.  По твоему игроки виноваты в том, что в их странах продавалась игра с плашкой “Requires 3rd-Party Account: PlayStation Network”? Которая почему-то на старте не была обязательной? Чей это просчёт? Сони? Разработчиков? Не имеет значение, но в этом явно виноваты не игроки. Игра спокойно продавалась, люди спокойно покупали и играли, пока моча в голову не ударила боссов Сони.  И что? У тебя сильно выстрелила игра, и вместо того, чтобы продолжить её развивать, выпускать новый платный контент, чтобы дальше аудиторию на бабки разводить, ты начинаешь душить игру. Мега тактика.  Суровое влияние 180 стран, мы видели на примере Helldivers 2, из-за чего Сони дали заднюю. Если там такая низшая аудитория, которую не выгодно содержать, зачем было заднюю давать? Вернули всем деньги, той мелочной и не выгодной аудитории, и гнули дальше свою линию. Но нет, давление оказалось такое большое, что Сони пришлось прогнутся и отменить свой обязательный ПСН, значит аудитория вполне себе приличная оказалась, если смогли такую большую корпорацию прогнуть. А то, что Ghost of Tsushima сегодня показывает неплохой результат без 180 стран, это конечно всё замечательно, но мы знать не знаем, какой результат мог показать Ghost of Tsushima если она продавалась везде? Тем более она долгое время вообще везде продавалась и сняли с продаж в 180 странах только под релиз, и отобрали игру, вернув деньги далеко не у всех предзаказавших. И на сколько мне известно Ghost of Tsushima можно играть без обязательного ПСН аккаунта, поэтому насколько ситуация в целом повлияла на общий онлайн/продажи, пока понять невозможно, есть много нюансов. Об остальном можно только догадываться. В целом, я думал отбитые Сонибой уже давно перевелись, но нет, походу я ошибался. Данные персонажи давно тихо отсиживались, но в нужный момент вылезли, чтобы защитить своего хозяина и оправдывать все долбанутые решение своей любимой конторки. 
    • Доктор Вагнер, сертифицированный врач неотложной скорой помощи, смотрит самые дикие медицинские сцены из Fallout. Отличная экспресс-лекция по медицине...  
    • по теме: если так подумать, то почти у каждый игры юбиков есть некоторая привязка к онлайну. К примеру — anno 2070 — без лицензии и доступа к серверам нельзя использовать слоты в ковчеге. В последующих частях тоже привязки, хотя не помню точно какие — вроде правительство и торговля. в асасинах столь явной привязки нет, но по непонятным причинам юбики думают, что это помогает и вероятно будут стремиться углубить взаимосвязь. не удивлюсь если они там по тихому разрабатывают AC-online-mmo )
    • @SerGEAnt  Вышел русификатор порта Врата Штейна на psp от группы вк «Лаборатория Портов Будущего»: https://vk.com/wall-224001222_112 Эль Псай Конгру
    • В целом да. Но вот конкретно с КП2077 ситуация немного иная. Тут есть полный дубляж и его смена на синхронный звук будет выбиваться из общего ритма.
    • И в очередной раз. Нельзя делать дубляж при использовании нееросетей. Нужен Синхрон. 
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: CONSORTIUM Remastered Q2 2024 May 21 2024 [Simulation; Immersive Sim; Sci-fi; Story Rich; Voice Control]     Creepy Tale: Some Other Place 2024 May 30 2024 [Adventure; Action; Point & Click; Puzzle; Action-Adventure]     DETECTIVE - Minerva case Coming soon Jun 6 2024 [Detective; Exploration; Immersive Sim; Hidden Object; Interactive Fiction] Dealer's Life Legend 2024 Q4 2024 [Trading; Management; Job Simulator; Memes; Capitalism]
    • Когда же уже будут услышаны возмущенные возгласы о добавлении реакции фэйспалм.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×