Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

в папке игры ничего не заменяется при смене языка, я для этого специально отслеживал, где то в другом месте прописывается.
Это нигде не прописывается. Это передаётся в виде параметров в steam_api.dll

Если очень сильно хочется може изменить на russian с помощью (Steam_Api.DLL-Brucie) только это ничего не даст, поскольку русского языка нет в Exe файле.

5ebc17bc_t.jpg

Изменить его нельзя из-за защиты игры. Подменять его на взломанный файл по мне так ещё больший костыль.

в крайнем случае придется русскую локализацию назвать Localizeddeu.lbf

Это вполне можно + использовать Steam_Api.DLL-Brucie для работы русификации на любом языке игры, а не только на немецком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И тишина...

Народ, не забрасывайте перевод, его многие (может даже очень многие) ждут!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы насчёт полного русификатора для Bioshock 2 то есть на другом трекере выдран от 1 С (на 1.1 и выше+неработают ачивменты стима).сам когдато ставил на стимовскую версию всё работает нормально , если кому надо пишите в ЛС дам ссылку на рус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неn? спасибо, у меня лицензия, а ачивки это святое xDDD

Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С русификатором для оригинала проблем нет, больше всего интересует перевод DLC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтобы про мультиплеер не забыли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное чтобы про мультиплеер не забыли

Было бы отлично как раз вчера достиг 50уровня в мп и могу сказать что там есть свой хоть и не большой но сюжет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С русификатором для оригинала проблем нет, больше всего интересует перевод DLC

С работающими ачивками или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C работающими, плюс звук закинул еще

Так поделись с нуждающимися!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И тишина...

Народ, не забрасывайте перевод, его многие (может даже очень многие) ждут!)

Я делаю, просто одному тяжело, к тому же немецкий не знаю.

Мультиплеерную локализацию даже не трогал еще, сначала надо с синглом закончить.

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть у кого желание помочь то могу скинуть пару файлов которые нужно перевести, тогда русификатор появится быстрее)

Вот например пару файликов кидал Линк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть у кого желание помочь то могу скинуть пару файлов которые нужно перевести, тогда русификатор появится быстрее)

Вот например пару файликов кидал Линк

А само по себе тяжело дело обстоит? Можно поделить между несколькими лицами определенные части

Я бы хотел поучаствовать, но сильно масштабного ничего обещать не могу, да и если дело с немецким обстоит я пас

Самое главное, чтобы на первое время в свет вышла версия с рабочим синглом и мультом в стиме, а длс фаны допилят, я хоть крупицей в таком деле но готов помочь

P.S. Может быть даже переведем DLC, раньше чем ENPY Monkey Island 2 ))))

Изменено пользователем BigDark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Создание шрифта в Unicode Doom Font Creator для игры Selaco Ищем подходящий шрифт и скачиваем, правой кнопкой по шрифту и установить для всех пользователей и запоминаем под каким именем установится. Запускаем программу, и выставляем такие настройки. Font: Выбираем из списка наш шрифт
      Size: Выставляем размер заранее посмотрев в *.inf шрифта в той папке для которого будем делать. (FontHeight), в зависмости ещё от самого размера оригинального шрифта размер нашего шрифта можем менять.
      Char Range ставим галочку.
      В колонке Char Range (ASCII) выбираем для ANCII First Char 32 - Last Char 126, для Cirilica - First Char 1025 - Last Char 1105.
      Нам понадобитя два раза создать два архива с шрифтами, чтобы меньше удалять пустые символы.
      Можно для кирилицы сделать 3 архива
      First Char 1025 - Last Char 1025 (1 раз) Ё
      First Char 1105 - Last Char 1105 (2 раз) ё
      First Char 1040 - Last Char 1103 (3 раз) Все оставшиеся символы. Теперь приступаем к Effects шрифта (Тени, Градиент, Сглаживание, и Контур).
      Ставим сразу Outline (Контур) галочку и выставляем Width - 1 px.
      Включаем Antialiasing (Сглаживание) Теперь переходим к цветам к (Тени, Градиенту, Сглаживанию, и Контуру).
      Foreground color: в HSV Ползунок напротив Value до 100 и нажимает ОК
      Background color: Не трогаем
      Outline color: в HSV Ползунок напротив Value до 50, Transparency 99 и нажимает ОК
      Shadow: Не трогаем Нажимаем Output Directory и выбираем место для сохранения и имя файла. Теперь открываем эти архивы с помощью 7-zip и извлекаем все созданные нами файлы.
      Нам понадобится содержимое архива в папке consolefont и перекидываем всё в архив Selaco.ipk3 в \fonts\PDA18FONT\ с заменой Берём font.inf и выставляем такие параметры
      SpaceWidth 9 (Размер пробела между символами)
      Kerning -3 (Отступ между символами)
      Scale 1 (Масштаб шрифта)
      FontHeight 27 (Размер самого шрифта)
      TranslationType Standard И проделываем всё со всеми так шрифтами и *.inf.  
    • На канале IGN был представлен геймплейный трейлер киберпанк-детектива Nobody Wants to Die с демонстрацией механик расследования преступлений и перемотки времени. На канале IGN был представлен геймплейный трейлер киберпанк-детектива Nobody Wants to Die с демонстрацией механик расследования преступлений и перемотки времени. Игра должна выйти где-то в этом году.
    • Попробуй через QuickBMS скриптом для Yeti Engine. Судя по сигнатуре — это оно.
    • Джимми Дор утверждает, что социальные проблемы, такие как ЛГБТ-движение и права женщин, используются для контроля над обществом и разрушения семьи. В этом эпизоде мы сталкиваемся с критикой социальных сетей за разделение людей и манипуляцию общественным мнением.
    • @Tericonio 
      При установке выбирал немецкий язык, так он там сразу файл Language.dll вставлял, и игра не запускалась - такая же ошибка. Английская версия без него идет, и сразу все работает из коробки. Может у меня что-то не так в системе? Так как до этого устанавливал репак основанный на Steam  с вашим переводом. Там такая же ситуация, хотя репакер говорит, что у него все работает. Решение по добавлению в исключение исполняемых файлов не дало эффекта.
      Вот английская GOG версия, а устанавливал “лицензию” + дополнение с рутрекера.
    • Моя ошибка, оказывается есть установка шрифтов, как для основного пользователя, так и для всех пользователей. Если для одного пользователя — программа не видит шрифт Если для всех пользователей, то программа определяет шрифт и можно создать.
    • Не получается установить русификатор, у меня какие-то кракозябры и ошибка.
      Сколько установщиков перепробовал на русификации, такое впервые вижу.
      Игра — Лицензия Steam
      Платформа — Windows 11 Pro, лицензия.
      Подскажите, пожалуйста, может каких-то программ или шрифтов не хватает для адекватной работы?
      https://imgur.com/a/ZVGNFMR
    • @romka касательно сериала, сценарий, что они пишут - более-менее, а вот сюжетная линия сценаристов не очень...в целом восторга не разделяю, средне 
    • И у нас ею занимаются, пока, как мы все можем заметить, вполне успешно — переворотов не замечено  . Ты бежишь впереди паровоза или считаешь себя умнее ответственных за нац. без. людей. Раз такой сведущий (я не такой  ), пожалуйста, гоу на политическую арену с проектами по нац. без. Какой смысл распыляться на игровом форуме  ?   Извиняюсь, не поставил кавычки. Конечно я утрирую.  Нет идеальной системы. Будут лишние дозволения или излишний контроль. В обоих случаях будут группы недовольных. Сейчас подумаю, только надену колпак из фальги  . Без обид. Мне кажется твоё рвение слишком горячее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×