Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Заинтересовался внезапно. Довольно интересно переводить - теперь знаешь, сколько нужно вариаций прописывать, чтобы нелинейность учитывать. Знал бы с самого начала - уже бы закончили, наверное :3 Перевел немного в 12 главе, с 19 числа возьмусь серьезно, буду по часу-два в день сидеть. Практика как-никак. Осталось 10%, до конца лета по-любому сделаем, господа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально для Castiel13 подкинул дров в топку, добавив квесты, описания и т.д. чтобы не успели к концу лета :)

А насчет диалогов для паладина и роги - выкладывать отдельно их уникальные диалоги? Только тогда контекста не будет видно. Если вместе с повторяющимися диалогами приста - тогда очень много текста заливать на ноту. Может посоветуете что?

Изменено пользователем Topsycreed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Topsycreed, спасибо, блин :3

Справимся, там не так и много :)

Да, без контекста фигово. А можно как-нибудь залить все это полностью, но чтобы уже переведенные были (которые повторяющиеся) на русском, а то, что уникальное для роги/пала - на английском?

Грустно, конечно, что многое будет не совпадать. Особенно - имена и города. Я, например, у знакомой-лингвиста узнавал, что правильнее будет писать принц Вальфур. Кто-то по-другому писал. И наверняка не только двое - есть еще и третий вариант, скорее всего. Очень долго будет все перепроверять. Будет и так понятно, но если мы хотим хороший перевод... :)

Изменено пользователем Castiel13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще новости, там же патч вышел в мае. После перевода придется еще искать различия в диалогах и т.д. в обновленной версии и допереводить, если хотим русификатор на последнюю версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще новости, там же патч вышел в мае. После перевода придется еще искать различия в диалогах и т.д. в обновленной версии и допереводить, если хотим русификатор на последнюю версию игры.

Используйте программу WinMergeU. С помощью неё можно быстро найти отличия в тексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала стоит отредактировать перевод инквизитора, а уж потом переносить его на вора и паладина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуваки, вы волшебники! Жду вашего перевод с большим нетерпением, чем 7 звездных войн! большое спасибо за работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ураа)) У нас появились поклонники :)

все почти сразу накинулись на новое и почти забыли доперевести диалоги. Осталось немного, дальше будем только корректировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ураа)) У нас появились поклонники :)

все почти сразу накинулись на новое и почти забыли доперевести диалоги. Осталось немного, дальше будем только корректировать.

Я ваш поклонник уже около года)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хочется перевод, верю в вас)). Жду... :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

95.68% Ещё совсем чуть чуть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darkwar - а редактировать перевод будете ?

всё будет. не могу обещать что будет уже сейчас, но обязательно будет. Там много чего исправлять. Даже очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то давно новостей не было опереводе... как идет прогресс??

Изменено пользователем Gangikun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перейди по ссылке в шапке и посмотри активность. Большинство вопросов отпадут сразу. То, что я там вижу - перевод почти окончен. Но, прошу заметить, перевод. А не редактура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1257030/Heartworm/
      Сюжет
      После смерти дедушки Сэм погружается в виртуальный мир в надежде найти способ вновь увидеться с любимым стариком. Но кроличья нора очень глубока...
      Информация с одного странного форума приводит девушку к загадочному дому в горах. Возможно, здесь её ждёт встреча с потусторонним миром.
      Особенности
      Путешествие в попытке пережить горе и утрату в атмосфере ретро.
      Около 4—6 часов игрового процесса с несколькими концовками.
      Видеовставки в формате катсцен и синематиков.
      Акцент на исследовании окружения и решении головоломок, а также элементы боя с использованием фотоаппарата как оружия.
      Современная схема управления с видом от третьего лица из-за плеча и классическое «танковое» управление персонажем.
      Настройки пикселизации и ретро-эффектов, отсылающие к первым консольным играм эпохи 3D.
      Запоминающийся оригинальный саундтрек.
      Психологически насыщенное повествование как дань уважения главным представителям жанра конца 90-х: Silent Hill и Resident Evil.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод, игра недоступна в русском регионе steam вот ссылка https://store.steampowered.com/app/2016460/Tales_of_the_Shire_A_The_Lord_of_The_Rings_Game/
      Из творческой студии Wētā Workshop, живите уютной жизнью хоббита в удивительно безмятежном ландшафте Шира. Откройте для себя, украсьте и поделитесь этим идиллическим уголком Средиземья. Присоединяйтесь к дружелюбным хоббитам и знакомым лицам, ожидающие вашего прибытия в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Создайте своего собственного Хоббита, когда вы отпавите в Bywater. Хотя она еще не создана в качестве официальной деревни в Хоббитоне, она играет роль в том, чтобы помочь причудливому городу процветать. Приветствуйте утешение у двери, когда вы украшаете свою собственную нору хоббитов, ухаживаете за своим садом, ловите рыбу в чистых прудах, ловите дикие фрукты и травы или торгуете с горожанами. Приготовьте домашнюю еду, чтобы поделиться с другими хоббитами и развивать отношения.
      С чем можно посмотреть и еще много чего поесть, насладитесь днями великолепия в живописных лесах, озерах и пастбищах.
      Расслабьтесь в месте, где самое главное - это все мелочи. Помогите объединить сообщество, чтобы получить статус деревни в Байуотер. Испытайте восторг в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Основные характеристики:

      Добро пожаловать домой, Хоббит - Играй за хоббита, прямо из любимых книг Дж.Р.Р. Толкиена! Персонализируйте свой внешний вид и размахивайте своей лучшей одеждой Hobbit с помощью множества настроек. Украсьте свой собственный дом хоббита и преобразите уютное пространство с помощью размещения без сетки, чтобы расположить мебель и домашний декор по своему вкусу. Откройте для себя чудеса, которые каждый новый день приносит в Байуотер, когда вы поселитесь в своей безмятежной усадьбе для столь необходимого отдыха.

      Еда - это любовь - Ни один день хоббита не обходится без еды. Рыба, сад и курб, чтобы пополнить кладовую фруктами вашего труда. Собирайте урожай для сезонных культур и цветов с течением времени в вашей усадьбе. Наслаждайтесь теплом кухни и демонстрируйте свои кулинарные отбивные с рецептами для приема пищи. Примите участие во втором завтраке или устройте ужин с другими хоббитами. Делитесь едой с приглашенными гостями, чтобы создать новые отношения.

      Исследуйте Байуотер - Исследуйте природу, чтобы обнаружить тайные поляны и потерянные сокровища Шира. Испытайте постоянно меняюся погоду, которая влияет на распорядок дня и сезонные сюрпризы в зависимости от времени года. Получайте награды за развитие своей истории. Познакомьтесь с культовыми персонажами и знакомыми семьями хоббитов, чтобы обменять их на обновления навыков, одежды, дома и многого другого. Присоединяйтесь к клубным миссиям, чтобы выполнить повседневную деятельность и помочь получить официальный статус деревни в Байуотер.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×