Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Edited by 0wn3df1x

Share this post


Link to post

Просто не стоило хвататься за всё сразу. :)

Я заранее предупредил, что делаю инсталлер.

Но потом ты решил и его делать.

Файлов хватало.

Если ещё будет нужна помощь, то могу помочь с инсталлером, и всё таки сделать поиск по реестру.

В остальном не знаю.

Share this post


Link to post

Заметил один неприятный косяк.

В городе у Хитча после выполнения квеста порталы зарываются, а надписи "Потрал" остаюся, врезультате после вторго квеста зати в 3-ю локацию уже нелья так как над ней старая надписть "Портал" от первой.

Share this post


Link to post
artemon, я давно думал о таком способе. Нашёл информацию о его реализации.

Но мДимон решил, что не надо так делать. Я потом тоже подумал. Т.к. не у всех оригинальные версии, у кого то репаки, где ключи реестра могут не совпасть с оригиналом.

Да, в общем согласен, но все-таки смысл в том, что если в реестре не найдется необходимый путь, то рус будет устанавливать по умолчанию, что и было в прошлых инсталляторах ;)

PS. Как я понял из верхних постов, вы все-таки склоняетесь к добавлению этой фичи. :ok:

Edited by artemon

Share this post


Link to post

artemon, лично я склоняюсь.

Посмотрю как дальше будут дела развиваться и думаю реализую её.

P.S. А чего смайлик такой ? -> :o

Share this post


Link to post
artemon, лично я склоняюсь.

Посмотрю как дальше будут дела развиваться и думаю реализую её.

P.S. А чего смайлик такой ? -> :o

Спасибо за рассмотрение этого вопроса. Смайлик вроде выбирал другой, недосмотрел наверное :smile: Хотя нет, форум косякнул: текст смайла : ok : он рассмотрел как : o и k: :D

Edited by artemon

Share this post


Link to post
Заметил один неприятный косяк.

В городе у Хитча после выполнения квеста порталы зарываются, а надписи "Потрал" остаюся, врезультате после вторго квеста зати в 3-ю локацию уже нелья так как над ней старая надписть "Портал" от первой.

Аналогично :(

Share this post


Link to post

Все выше описаные ошибки наблюдал, нашел проблему с вводом ников вначале игры, все буквы на русском и переключение раскладки клавы не помогает, собака бегает с ником @ T, хотя писал Дюк. А в инструкции перевода написано что ник лучше вводить на инглише. :)

Share this post


Link to post

rman78, не сразу додумался, что раскладка там только английская. У меня ник был по круче :D

Ввёл Гераклион. В итоге получил не понятно, что.

Димон говорил не смог решить эту проблему. Но она не столь критична как другие. Можно с цифровым ником побегать, но с Русским интерфейсом.

Edited by B16

Share this post


Link to post

Злипание перед квестом про 3 портала лечиться временной уствновкой патча 1.31, но вот потом гораздо интересней, получаешь все 3 глифа, Сил их забирает говорит что портал открыт а на самом нифига... удаление русификатора и хеша не помогает... По ходу 1.4 русик вносит больше багов чем исправлений.

Share this post


Link to post

Может чего в ехе не так?

Т.к. я его не трогал.

Попробуйте ехе файл от 1.31 версии :)

Если это поможет то добавлю в инсталл оба файла, и постараюсь сделать выбор при установке. Так сказать для какой версии ставить.

Share this post


Link to post

Косяк видимо в файле, после замены на 1.31 при подборе говорит что взято Голд, а не золото. Но после исчезновения глифтов и не открытия порталов игре приходит каюк. Пришлось передвать вещи и удалять персонажа.

Share this post


Link to post

То есть способ с заменой не помог?

Share this post


Link to post

Если квестовые вещи уже исчезли то уже ничего не поможет. Начал заново, запускал не TorchlightRUS.exe (9,69 МБ (10 169 856 байт)) а взломаный от английской версии Torchlight.exe(9,66 МБ (10 137 088 байт)), все работает порталы у Хитча закрываются, зависаний нет, квестовые вещи не исчезают. Из багов перевода вернулись Голд, Айс урон, Пойсон урон... ну и мелочи. Видимо правили часть слов в исполняемом файле и как следстивие что то испортили. Как совет ставить 1.31 русик сохранять крякнутый экзешник (в этой версии перевода его не правили), а потом уже 1.4 тогда будет все нормально. Ждем теперь русификацию Эпический вещей и устранение мелких багов.

Разработчикам русификатора огромное спасибо, мелкие косяки бывают у всех, сам разработчик.

Share this post


Link to post

Димон правил ехе. Но не думаю, что он бы нифига не зная полез туда.

Видимо, где то допустил ошибку, что такие глюки появились.

1.31 русик сохранять крякнутый экзешник (в этой версии перевода его не правили)

В 1.31 ехе от 1.12а версии игры :) И как раз таки правленный. Но его правил Хруст.

Share this post


Link to post

Остались ошибки перевода в меню создания персонажа (Дестробер, Арчимистер, ....) и в заголовках меню навыков.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By G02m0n1k
      Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык
      Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s
      Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены.
      Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать)
      Над переводом работали:
      Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k
      Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/"
      Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool
      Благодарим вас за использование данного перевода! 
      Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×