Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое, намного лучше, чем было, но можно ли исправить косячки типа "голд" на золоте, транслит гигантскими буквами при выборе перса, транслит в окне персонажа под именем (где известный, знаменитый и т п), ну и добить эпическое оружие, чтоб уж совсем хорошо было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалил игру, почистил сохраненки и все остальное.

Установил игру версии 1.12b заново, наверх ставлю русик 1.4 - при запуске игры с ярлыка на рабочем столе, получаю вот такой результат:

fdbe9d18e580.gif

Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что еще у ВАС в планах улучшения перевода?

в планах --- перевод эпических вещей и исправления неточностей. Кто хочет помочь с переводом вещей пишите мне.

Спасибо большое, намного лучше, чем было, но можно ли исправить косячки типа "голд" на золоте, транслит гигантскими буквами при выборе перса, транслит в окне персонажа под именем (где известный, знаменитый и т п), ну и добить эпическое оружие, чтоб уж совсем хорошо было...

да я попробую это исправить в следующей версии, но ни чего не обещаю т. к. найти эти слова очень тяжело.

Как узнать какая версия игры?

пишется в инсталляторе игры , или после установки в главном меню.

Установил игру версии 1.12b заново, наверх ставлю русик 1.4 - при запуске игры с ярлыка на рабочем столе, получаю вот такой результат

Что я делаю не так?

возможно вы ставите русификатор не в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно сделать хоть какую нибудь адаптацию под STEAM версию? у меня по прежнему CЧNFT и Исе дамаге в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите, как сделать, чтобы у других пользователей системы Торчлайт тоже на русском запускался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно сделать хоть какую нибудь адаптацию под STEAM версию? у меня по прежнему CЧNFT и Исе дамаге в игре

со стима игры ни когда не покупал, знаю только что там игры в специальных архивах, если ехе в архиве то скорее всего ни чего не получится.

А для тебя стим это принципиально? Скачай обычный инсталлятор с офиц. сайта, установи русик и играй :smile:

подскажите, как сделать, чтобы у других пользователей системы Торчлайт тоже на русском запускался?

большая часть русификатора находится по адресу C:\Documents and Settings\ВАШЕ ИМЯ в СИСТЕМЕ\Application Data\runic games\torchlight\mods\russian поэтому не удивительно что со сменой имени игра "не видит" русификатора. Выход: ставить русификатор каждому пользователю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое :) Дождался 1.4! Сейчас и начнём тестировать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
большая часть русификатора находится по адресу C:\Documents and Settings\ВАШЕ ИМЯ в СИСТЕМЕ\Application Data\runic games\torchlight\mods\russian поэтому не удивительно что со сменой имени игра "не видит" русификатора. Выход: ставить русификатор каждому пользователю.

Установка не помогла, может из-за того что у меня 7-ка (даже когда запускал русификатор у других пользователей, все изменения происходили только для главного почему-то), а вот путем папки russian все исправил. Спасибо за совет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, многим наверно удобно все игры запускать из одной программы.

У меня в стиме только одна игра: HL2: DM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn ну я же не зря покупал игру за 4 бакса ^_^ Глянул сейчас, там большой архив PAK весом в 310 мб но ехешник не в архиве, просто при установке у меня 2 их, и если запускать оригинальный(будут работать ачивы и Стим комьюнити) то перевод будет немного корявый а если запускать с вашего то вроде все норм но стата учитываться не будет. Вобщем если надумаете делать адаптацию под стим то я смогу поделиться акком с игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть возможность, скиньте пожалуйста русификатор на ДРУГОЙ обменник - с Deposit'а не скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем трудящимся над переводом. Гораздо приятней и интересней играть на родном языке.

Установил русик 1.4 и в первом же тексте повествования в четвертом слове ошибка (сущЬность - сущность). Не критично, конечно, но лучше исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, можно начинать составлять список ошибок. Что бы поправить в дальнейшем.

agentonline, переходим по ссылке: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/3999/ и видим там такое дело:

Spoiler

b856458b9c0b.jpg

Жмёте на ссылке и качаете. Депозит как альтернатива.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Forgotten Hill Disillusion

      Метки: Приключение, Инди, Мясо, Лавкрафт, Point & Click Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: FM Studio Издатель: Ratalaika Games Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 20 ноября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 190 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел киллербот. ну так себе средненько.
    • может у кого-то есть торрент файл игры с русификатором или гугл диск с ней?  если у вас остался файл с ним, можете поделиться?  
    • Басня (2024), отличный аниме сериал, нестандартный, простеньким сюжетом с колоритными персонажами и довольно забавным юмором. Крайне советую если хотите расслабиться после рабочего дня.
    • Бабла срубить. Посмотрели на опыт Диснея и решили повторить. Про дракона читал в отзывах, что это чуть ли не покадровой воссоздание мульта. От меня тоже ускользает смысл таких фильмов. В кино ведь уже давным-давно промышляют разными ремейками и перезапусками. И они, обычно, привносят что-то новое в первоисточник. А тут?...  Я ещё могу понять Дисней с его пересьемкой рисованной анимации. Там разница в картинке значимая. А в случае 3Dанимации, где персонажи плюс-минус прорисованы близко к живым людям? Само собой и тут есть разница, но она не так разительна, как с рисованными мультами.
    • Посмотрел “Лило и Стич” и “Как приручить дракона” — фильмы (якобы). Очень хорошие “фильмы” , отличные актеры, но во всем уступают своим мультяшным аналогам. Собственно графики в данных “фильмах” столько, что подозреваю  действие происходит в одной комнате, на которую просто накладывают графику… С одной стороны конечно неплохо, но нафига… 
    • Один из любимейших квестов был в своё время. Перевод там, вроде бы, был уже.
    • Смысл? Просто в игре выбираем польскую локализацию, в которой будет русский язык. Я в целом не понимаю зачем все пытаются засунуть в английскую “локаль” переведённый текст из другого языка. 4ый анрил прекрасно работает с инструментами локализации (что можно видеть на примере нескольких языков для игры). Поэтому достаточно просто перевести на русский с нужного языка и в настройках выбрать именно этот язык. Тогда всё будет на своих местах.
    • Нужно будет делать слияние всех locres с польским (в режиме добавления только новых строк). В польском не все строки есть.
    • Добрый день. Напишите, пожалуйста. Планируете перевести на русский 2 этих сюжетных DLC? Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1561110/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Secrets_and_Shadows/ на 1 сюжетное DLC
      —(Vampire: The Masquerade — Night Road — Secrets and Shadows)
      Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1421370/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Usurpers_and_Outcasts/ на 2 сюжетное DLC (Vampire: The Masquerade — Night Road — Usurpers and Outcasts)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×