Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все верно, 1.12b последняя.

Где по 1.14 информация? о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все верно, 1.12b последняя.

Где по 1.14 информация? о_О

Стимовская версия в главном меню показывает версию 1.14.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет примерно так: "Холодн. Лук" и "Ядовит. Шапка"

Если оставить англ. названия, то предметы на земле будут отображаться не верно.

ИМХО: Лучше правильно отредактировать русские названия чем оставлять половину на англ., а половину на нашем...

Умно! Хорошее решение.

P.S.

Может быть как-то так?

<TRANSLATE>BUTNOTHINGHAPPENS:и ничего не происходит

<TRANSLATE>ANDCREATESNEWSOCKETS:и появляется новый слот/новая ячейка

<TRANSLATE>ANDADDSNEWENCHANTMEN:и добавляются новые чары

<TRANSLATE>ANDACCIDENTALLYREMOV:и все чары исчезают

<TRANSLATE>YOUPLUNGETHE:Вы подносите

<TRANSLATE>INTOTHELIGHT:к алтарю

Изменено пользователем Dzen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я со стим версией дел не имел. Может там и вправду, что то меняется.

Или туда раньше выкладывают новые версии игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это даже не обнова, это просто в стим версию включили поддержку Steam Cloud

Runic's critically-acclaimed action RPG, Torchlight, has received a major update to add support for Steam Cloud functionality and Steam Achievements. With Steam Cloud support, Torchlight saved games and characters now follow you to any PC. In addition to adding Cloud support, Torchlight players may now slash their way to over 60 Steam achievements.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Denus, cпасибо за исправление грамматики. Но тут три варианта: [...]

так я ж не осуждаю. =) с именительным падежом отлично придумано! просто меня мягкий знак "убил". я уже не смог сдержаться. =)

предмет именно "ложИтся" без мягкого знака в этом контексте. другой вопрос в том, что он сам-то "ложится" не может... Ж)

p.s. я вот тут тоже жду какой-то более или менее конечной версии, чтобы посмотреть что там со свойствами предметов, чтобы не было сокращений в прилагательных.. я ранее предлагал решение для урона.. но сейчас столько других проблем, что особо смысла в это "упираться" нет... =) ждем нормальную версию без "технических глюков" с транслитом.. =)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я со стим версией дел не имел. Может там и вправду, что то меняется.

Или туда раньше выкладывают новые версии игр.

проверил только что, на steam версии все адекватно работает, но грузится начинает в разы дольше

Изменено пользователем G. Raf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если че можите глянуть на русскую FATE,очень похожая так же рыбу ловить, и стовлять на алтарь и тд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если че можите глянуть на русскую FATE,очень похожая так же рыбу ловить, и стовлять на алтарь и тд.

Это естественно т.к. создатели торча - бывшие сотрудники близзард, работавшие над дьябло, а потом делавшие фейт. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По скольку Хруст снова занят, за перевод ехе версии 1.2b взялся я. Уже перевел примерно 50%, пока все нормально так что примерно к 14.01 ждите обновленный, полный русификатор :smile:

Раньше не могу, времен не хватает сейчас сессия началась.

В16 читай личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличные новости ... Я уже начал было переживать из за затишья )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По скольку Хруст снова занят, за перевод ехе версии 1.2b взялся я. Уже перевел примерно 50%, пока все нормально так что примерно к 14.01 ждите обновленный, полный русификатор :smile:

Раньше не могу, времен не хватает сейчас сессия началась.

В16 читай личку

Прочитал и ответил.

Думаю скоро всё будет готово. И все смогут комфортно играть. Главное начинать игру новым персом.

А то многие этого не делают и кричат о своих проблемах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели ВСЕ будет переведено и без транслита?! :o Блин, классно как, от Торча просто оторваться не могу... Вы только не спешите, тексты отчитайте, чтобы ляпов и промта не было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой оффтоп.

Очень жду финал перевода!

Но вопрос не об этом. Хотел спросить, а в игре есть конец?

Уже 90 уровень у меня, а все не кончается. Все подземелья уже повторяются, квестовые вещи иногда тупо лежат в одном месте, в городе 3 человека только их раздают.

Что делать дальше?

Уже совсем не интересно играть становится, тем более, что нет LAN.

Изменено пользователем Alexz_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • считаю глупо это. потому что они себя в прямом смысле слово обставили payWALL. т.е о них никто и не узнает, как итог и чтото менять мотивации не будет. в этом плане DOG поступил рациональнее
    • Китайцы самое главное не продумали получается. 
    • - ты заходил через другой проход?  - вроде бы , через тот самый)
      - Ну все теперь и твоя Хорнет больше не девочка - Ну ты видел этот сброд?  Один из них платье нюхает…   Извращенцы )
    • пока что, ты можешь например поучаствовать в улучшении просто комментируя и обсуждая строки в таблице гугл потому что другой вариант ии, не предоставил свою гугл таблицу. однако судя по всему там тот же gemini, просто альтернативный вариант тех же строк¯\_(ツ)_/¯ нет такого чтобы $имя_нпс$, там так же текстом написано. поэтому и gemini адаптировал написанное.
    • На этом можно было бы сэкономить время, оставить имена и названия локаций, а возможно и предметов на английском. Каждый, рано или поздно, будет что-то искать по игре и разбираться как оно там в оригинале называлось только лишний гемор.
    • Ну ты видел этот сброд?  Один из них платье нюхает…   Извращенцы ) Я подожду пока русик допилят.   
    • @piton4 хорош хардкорить  проходи total chaos я на 4 главе уже  зы не покидает чувство что пропустил пистолет хотя драбаш забрал )
    • я пробовал этот diff и просто в конце основоного файла дописать, прямым дописыванием. в total commander есть опция “объединить файлы”. и если diff в конце, то никакой реакции нет совершенно. если в начале, то при “repair client” игра уходит в не отвечает. я пробовал пропатчить diff основной файл на уровне csv. либо ошибка метаданных с блоками и итоговые dat не собираются. либо китайский.. т.е скорее всего в 0 файле заголовки, а его  этот проект не умеет читать. именно основа этого расшифровальщика я воткнул в свой aio. все остальное в aio для удобства парсинга текса csv файла, т.е ничего сложного там нет. пока что мне кажется наиболее вероятным сценарий это через fiddler обманывать трафик и подставлять свой файл, вместо того который он скачивает. но вдруг античит будет ругаться? кароче хз   да там написано не вникая. скорее всего также нейросетью. например всплывающие немецкие, китайские, английские строки возникают, если применять патч не на en, а на другой язык.  и в игре его и выбирать. тогда и патч которую игра подгружает будет этого языка, как итог и соответствующего языка строка ты можешь сам его обновить. я же прикрепил aio. смысл его в том что ты распаковываешь новую локализацию, и затем как ВПР excel заменяешь все строки. замена происходит путем совпадения английских слов, а не ID и других гипотетически динамических данных для запуска, условно закинь aio.py в папку. нажми в этой папке шифт+пкм выбирай “Открыть окно PowerShell здесь”, в него вписываешь “python aio.py” gemini
    • Чесгря будь игра в Стиме, то ещё подумал бы над приобретением, а брать на какой-то левой площадке… Да ну нафиг.
    • https://dtf.ru/games/4409831-lokalizatsiya-blue-prince-slozhnosti-perevoda  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×