Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток - нехочу никого огорчить но русификатор на 3+. Если есть возможность скиньте в текстовом виде мне его на почту - постараюсь в праздники подкорректировать текст. Поверьте - хочу только помочь. Или скажите как выдернуть ваш текст из русификатора. Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток - нехочу никого огорчить но русификатор на 3+. Если есть возможность скиньте в текстовом виде мне его на почту - постараюсь в праздники подкорректировать текст. Поверьте - хочу только помочь. Или скажите как выдернуть ваш текст из русификатора. Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество.

Доброго если оно доброе! Если бы так все было просто, то мы бы уже все ошибки поправили. Там такие заморочки с кодировками и представлением файлов игрой, что черт ногу сломит. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток - нехочу никого огорчить но русификатор на 3+. Если есть возможность скиньте в текстовом виде мне его на почту - постараюсь в праздники подкорректировать текст. Поверьте - хочу только помочь. Или скажите как выдернуть ваш текст из русификатора. Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество.

Время доброе.

Какая тут выгода? Всё держится на энтузиазме.

Качество среднее не спорю. Аналогов тоже нет :)

Кстати корректор у нас уже есть и весьма хороший.

--------------------------------------------------------------------

Если кто хочет чем то помочь переводу, можете перевести оставшиеся "вещи": клац

Если что то переведёте запаковывайте в архив, и кидайте на него ссылки в эту тему или мне в лс.

Пока от перевода названий толку не будет. Т.к. отображаться в инвентаре они не хотят как надо. Но в будущем если это удастся поправить у нас уже будут переведены вещи. Это облегчит работу.

Изменено пользователем bel4enok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто когда смотришь на такой перевод как:

Увеличение всего Исе урона или Вместо ХП - у вас ЧП , Поисон урон, Увеличение всего Fuре урона, Елестрис урона, Увеличение всего физический и стихий урона на 2%, +2 уровень мастер наступательных заклинаний навыка, Версеркер, Спестрал, Инсерт гемс инто wеапонс анд армор шитч емтб слотс то гарнер тчеup effeстс.

Просто плакать хочется.

Просто возможно как и многие из вас , имея почти пятилетний опыт игры в World of Warcraft есть возможность помочь с дословным переводом некоторых вещей.

Есть ещё одна немаловажная деталь, как заставить игру воспринимать русский язык так, как нам хотелось бы его видеть.

А примеры моего перевода можете посмотреть. По порядку:

Увеличение ледяного урона или Увеличение урона льдом, Урон ядом, Увеличение урона от огня или Увеличение огненного урона, Электрического урона, Увеличение физического урона и стихий на 2%, +2 к уровню мастерства наступательных заклинаний, Берсеркер, Спектрал, Для получения эффекта вставьте камень в свободный слот в оружие или броню.

Вот примерно так.

Извиняюсь пропустил предыдущую страницу - возможно у меня тоже траблы с транслитом.

Изменено пользователем Roxtor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто когда смотришь на такой перевод как:

Увеличение всего Исе урона или Вместо ХП - у вас ЧП , Поисон урон, Увеличение всего Fuре урона, Елестрис урона, Увеличение всего физический и стихий урона на 2%, +2 уровень мастер наступательных заклинаний навыка, Версеркер, Спестрал, Инсерт гемс инто wеапонс анд армор шитч емтб слотс то гарнер тчеup effeстс.

Просто плакать хочется.

Как бы насчет всего этого дела уже писали здесь, на ранних страницах. Мне вот с самого начала не лень было за темой следить, поэтому претензий никаких не предъявляю, ибо про это объясняли, поясняли и обсуждали.

Тем более перевод далеко не окончательный и релиза как такового еще не было, чтобы можно было высказывать недовольство.

А примеры моего перевода можете посмотреть. По порядку:

Увеличение ледяного урона или Увеличение урона льдом, Урон ядом, Увеличение урона от огня или Увеличение огненного урона, Электрического урона, Увеличение физического урона и стихий на 2%, +2 к уровню мастерства наступательных заклинаний, Берсеркер, Спектрал, Для получения эффекта вставьте камень в свободный слот в оружие или броню.

Вот примерно так.

Опять же, почитайте предыдущие страницы и станет понятно, почему так пока переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я решил проблему с транслитом в инвентаре и меню славы так что возможно скоро будет новый русификатор или фикс к 1.3 ;)

 

Spoiler

02015d1.jpg

020154822.jpg

но есть одно НО --- в игре к словам рэндомно добавляются всякого рода приставки и окончания, вот их я пока не нашел (возможно они в ехе файле, да и вообще там много чего еще можно перевести)

 

Spoiler

020112b3.jpg

Так что перевод улучшается.

ПС: в дальнейших планах перевод названий локаций ;)

ПСС:2 bel4enok, Re'AL1st сегодня после 19.00 по Киеву пообщаемся. И еще одно, надо браться за три не переведенных папки.

А не, в 19.00 не получится --- буду занят другим. Может позже...

upd

решил проблему с рэндомнеми словами, думаю до завтра их до перевожу

 

Spoiler

0078e87b1537.jpg

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь на вас ребята. Переведете всё и обновите, сяду играть с вашим переводом. =)

А пока сам поперевожу другое. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Den Em спасибо за поддержку :smile:

upd

сегодня закончил с вещами инвентаря --- теперь он весь (за исключением булав, пистолетов и копьев) на русском.

Кстати, bel4enok начинай их переводить.

2 Re'AL1st внимательно проштудируй ВСЕ диалоги в квестах, что бы окончательно избавится от промта:

 

Spoiler

17548d4049d9.jpg

Чето раскомандывался я :rolleyes: , но думаю это пойдет во благо.

И еще одно: с названиями локаций тоже разобрался, сейчас начну их переводить

 

Spoiler

bbe494136277.jpg

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, ничего ты не раскомандовался. Наоборот настраиваешь нас на положительную работу. Вон уже сколько добра сделал :)

Думаю в ближ. дни фикс выпустим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А движок или кодировку наладите на руссификаторе версии 1.3 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вечером перевел названия локаций.

Вот то что сделано, по сравнению с 1.3:

- Избавились от транслита во ВСЕХ ВЕЩАХ В ИНВЕНТАРЕ (кто хочет помочь перевести булавы, пистолеты и копья стучитесь в личку);

- Перевели все названия локаций;

- Исправили ошибки в тексте меню загрузок и подсказках;

- Подкорректировали тексты квестов;

- Исправили мелкие опечатки;

Вот скрины, для затравки:

 

Spoiler

1.42a63eceac2f.jpg

2.40096b2b7cbc.jpg

3.634eb01d452b.jpg

4.4789095519aa.jpg

5.a359668735a3.jpg

6.76206798e9cc.jpg

7.4f99dbd77a4a.jpg

8.38bdedb1dad1.jpg

2 AlexPain, B16, Re'AL1st

А движок или кодировку наладите на руссификаторе версии 1.3 ?

не то и не то, Хруст обманул кодировку, подставив вместо англ символов - русские, а сам текст проганал через специальную программы которая знает где в англ шрифтах русские символы. Но поскольку он сейчас занят, то не успел во всех шрифтах сделать русские буквы... А слухи про кодировки и движки --- решились после изобретения этого метода. Я, лишь немного поменял шрифты и все.

Если очень постараться --- ВСЕ РЕАЛЬНО :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это классно, что стронулось с мертвой точки, жду нормальный перевод... Но вот эти "Fлоор 2" и "Исе урон" - просто забыли изменить или это невозможно? :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги тут собрались надолго засесть за багфикс (из-за вновь открывшихся обстоятельcтв), но лично я за быструю правку косяков. А вот потом уже будет, кое-что интересное. :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimmon

"Fлоор 2" и "Исе урон"

скорее всего эти слова в ехе файле, и пока изменить не получится, но в будущем это тоже исправится.

Re'AL1st

Коллеги тут собрались надолго засесть за багфикс (из-за вновь открывшихся обстоятельств), но лично я за быструю правку косяков. А вот потом уже будет, кое-что интересное.

зачем делать багфикс, только слов в инвентаре если уже готовы локации и исправлено куча неточностей в подсказках? К тому же в инвентаре к названиям вещей добавляються такие слова как: быстрый, смертоносный, проникающий... которые при багфиксе будут на транслите. Да и вообще почитай мои прошлые сообщения, про это уже писал.

мое мнение: надо создавать новый русификатор 1.4 послу того как оставшиеся предметы переведем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Forest Quartet

      Метки: Инди, Головоломка, Глубокий сюжет, Для одного игрока, Музыка Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Mads & Friends Издатель: Bedtime Digital Games Серия: Bedtime Digital Games Дата выхода: 8 декабря 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 372 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • если только игра не эксклюзив магазина, который не хочет тебе ничего продавать)
    • Искусственные ограничения — это когда без гемороя не можешь игру купить. А эксклюзивы, это не ограничения.
    • а для меня оба мимо. Но у ассасинов пиар-компания была, в отличие от...) все равно бесят эти искусственные ограничения.
    • Да я лучше бы эксклюзивы покупал, чем этот цирк с конямиключами 

    • Блин, я уже ничего не понимаю в этой цензуре.  Смотрю сейчас Клан Сопрано.  6 сезоне 11 серия. Стало известно, что Вито оказался заднеприводным, и идёт обсуждение этого, между его родственниками.  И в одном из предложений: “Но Вито... Его надо заставить избавиться от греха” Но в Амедиатеке, "от греха" глушится!  То есть слышно только: Но Вито... Его надо заставить избавиться.  И даже в сабах, предложение заканчивается на "избавиться".   
      Я скачал эту серию, c этой же озвучкой.  И там всё есть. И в сабах, и в озвучке.  Ничего не глушится. У кого-нибудь есть мысли, почему в онлайн-кинотеатре амедиатеки, намеренно заглушино "от греха", и даже сабы подкорректированны. Что за бред?
    • Именно. Вот есть Ассасин Крид и например Диско элизиум..что лучше? для меня Диско элизиум,но что продаётся лучше?) Я это понимаю и принимаю ,если-бы  я делал игры(был издателем) 2-3  делал бы для кассы 1 для души.  
    • они же не заставляют издателей давать им ключи. Меня больше раздражает факт эксклюзивности для конкретного магазина, еще со времен егс.
    • Да,где тут противоречие?  Игра может продаться из за маркетинга ,репутации студии , что это хорошая игра  ..любое  изэтого может дать продажи  И защита тут  далеко не ключевое,не я не спорю возможно 10-20 процентов она и даст,но что бы хорошая игра провалилась из за пиратов,такого давно уже не припомню.
    • За одни хотят, за другие нет. Обычное дело.
    • Вроде говорили о том, что хорошие игры хорошо продаются. А по факту и плохие, получается, тоже хорошо продаются  Вот никто и не рискует, как и VK Play выбрали для себя удобную позицию ключикобарыжнечества.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×