Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
John2s

Tales of Monkey Island (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

Истории острова Обезьян

Глава 1 — Отплытие "Ревущего Нарвала"

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
ZoG Forum Team
crazy_gringo: перевод;
John2s: разбор ресурсов, шрифт, перевод, редактура;
remix1991 (a.k.a. REM1X): перевод;
ZeRoG: перевод.


Над тотальной ревизией перевода работали:
Den Em: шрифт, текстуры, редактура,
текстуры, программирование;
pashok6798: тестирование, редактура и адаптация
для коллекционного издания;
R@ME0!: редактура;
Буслик: тестирование;
HisDudeness, Внештатный Консультант™:
шрифт, перевод, текстуры, редактура.



Глава 2 — Осада Рыбацкого рифа

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Tolma4 Team
Arwald: перевод.
Den Em: программирование, шрифты, текстуры, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: перевод, разбор ресурсов, шрифты, редактура;
REM1X: перевод;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, редактура.

TTL T.COMMUNITY
DEAD, Gleb, tiberium23, oLAge, Frezzze, qarmaa



Глава 3 — Логово Лефиафана

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод (почти весь текст), тестирование;
Dem Em: текстуры, перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактирование, тестирование;
ZeRoG: перевод, тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактирование.



Глава 4 — Суд и казнь Гайбраша Трипвуда

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
ZeRoG: тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактура, текстуры.



Глава 5 — Явление Пиратского Бога

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Dem Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, перевод, редактура.



Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.
  • Перевод без проблем ставится на версию Collector's Edition.


Бонус:

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Изменено пользователем pashok6798
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нет, вроде не будет второго сезона (по крайней мере разрабы обещали пять серий и все, может конечно потом и возьмутся)... За перевод огромное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто Sam and Max выходят каждой зимой, а MI продался вроде неплохо. Есть надежда на второй сезон летом или в мае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод классный ^_^

За вечер всю прошел, вор-еврей вообще ппц)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А прохождения не у кого нет? В начале застрял...у меня есть: носок, якорь, банка, деньги, фотография, кость, грог. А дальше не знаю что с этим делать...все перепробовал <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А прохождения не у кого нет? В начале застрял...у меня есть: носок, якорь, банка, деньги, фотография, кость, грог. А дальше не знаю что с этим делать...все перепробовал <_<

Есть, но только на инглише - http://www.telltalegames.com/monkeyisland/...god/walkthrough

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А прохождения не у кого нет? В начале застрял...у меня есть: носок, якорь, банка, деньги, фотография, кость, грог. А дальше не знаю что с этим делать...все перепробовал <_<

Дать кость собаке.а потом с помощью неё искать заклятие сам догадаешься как.я сам долго думал - знал что сделать нужно(догадывался) но не как не мог найти собаку.а оказывается там непреметная тропинка в первой локе есть вниз =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дать кость собаке.а потом с помощью неё искать заклятие сам догадаешься как.я сам долго думал - знал что сделать нужно(догадывался) но не как не мог найти собаку.а оказывается там непреметная тропинка в первой локе есть вниз =)

Да я тоже не заметил эту тропинку...игру уже прошел...это был единственный момент когда не знал что делать :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тухлые и не очень новости.

Работы по борьбе с ошибками вроде реанимированы нашим новым корректором Re'AL1st'ом и надеюсь они вновь не остановятся из-за меня. Ну и R@Me0 может присоеденится потом.

Скоро на Wii выйдет порт от DenDi (a.k.a. ReD (a.k.a. dnd1)) нашего перевода второго эпизода. Первый уже поступил на торренты намного ранее.

Так же с его легкой руки теперь в первом эпизоде стало возможно сделать шрифты нормальной высоты. Да и вообще вести себя более свободно в играх на движке от TTG. Чем я уже и воспользовался неоднократно не-скажу-где.

P.S. Теперь: "Остров Флотсэм" будет "Островом Крушений" (не только кораблей, но и надежд).

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тухлые и не очень новости.

Работы по борьбе с ошибками вроде реанимированы нашим новым корректором Re'AL1st'ом и надеюсь они вновь не остановятся из-за меня. Ну и R@Me0 может присоеденится потом.

Не вроде, а точно реанимированы. :yes:

Из реанимации два выхода - один вверх на небо и второй вниз на землю. Движемся ко второму (тобишь релизу).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро на Wii выйдет порт нашего перевода второго эпизода.

Вот только неизвестно как скоро наступит это "скоро" ;)

"Любимые" разработчики во второй главе для Wii версии придумали "интересный" способ архивания ttarch: эдакий как в первой части, но с извращиями, так что стадартный ttarch паковщик видеть его отказался напрочь(спустя час-полтора он его все-таки извлек, но ненависть к разработчиком почему-то осталась :) )

+ впереди еще интересный процесс запаковки всего этого обратно.... и еще 3 части ТоМИ :D

PS. Также, на Wii выходил первый сезон Сэма и Макса, который, если я не ошибаюсь, переводили тоже вы ;)

Так что надеюсь на долгое и пладотворное сотрудничество вдальнейшем :)

Изменено пользователем DenDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DenDi

Ну, надеюсь они только между первой и второй частью сменили много чего.

Тогда пожелаю тебе удачи в этом! =)

P.S. Не не. Первый сезон мы не переводили. Только одну серию второго.

Не возражаем. =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе всем пофиг, но...

Размораживаю работу по обновлению перевода ToMI.

Сперва наверно доделаю первые два эпизода, а потом и дальше.

Просто эти два эпизода уже были вычитаны по весне, кой-что дорисовано а потом дело встало. Немного помогает Rame0.

Ну и объеденил все темы в одну, чтобы было всё вместе. Потом оформление доделаю.

P.S. Хотел привести в порядок переводы перед выходом от ENPY локализации SoMI: SE. Не вышло, особенно с этими СиМ

===

29.09

Сегодня вроде как закончил делать шрифт.

Импортировал его в игру и перерисовал пару текстур, где он (с небольшими изменениями) используется.

Так же выяснил что в коллекционке в первой части отличается файл с текстом. Т.е. игра с переводом не работает, адаптирую перевод и для коллекционки, но чуть позже. Вторая часть до меню доходит, другие не проверял.

Скоро выложу НЕ финальный вариант первой и второй части.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть как всем пофиг ? Просто тема заглохла вот никто не высказывался !

На самом деле отличная идея - доработать переводы ! Я лично двумя руками "ЗА" !

Удачи ! И не забрасывайте эту работу !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки вот. Обновления переводов с сильной задержкой.

Чуточку попозже выложу обновление для второй части, так как работа уже сделана, но получить её мне не удалось. R@me0 скинул старую версию перевода и отлучился от своего рабочего компа на недельку. Так же помимо этого приведу во второй части к единому виду и имена, сейчас это не критично (ван/Ван), а дважды делать одно и то же не с руки. Ну и займусь как-нибудь третьей частью, там всё плохо сейчас.

Возможно ещё перейменую(-ем) кого-то или что-то, пока не до этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня с новой версией русика перестала запускатся игра(первая часть)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
    • Да, прошёл. Только для этого мне потребовалось 6 часов времени. Я задолбался заучивать все его тайминги. Самый сложный босс в моей жизни. Читал тут, многие просто бросали и не стали его проходить, так как он является опциональный боссом.  Вот тут отчётливо видно, сколько времени я потратил на его прохождение. Клеа, второй по уровню сложности босс в игре, я завалил 17:31. После я пошёл сразу к Симону, и смог его убить только в 23:58. Я был выжат как апельсин в соковыжималке, после его прохождения. Это было конечно нервно и эпично, бодрила только крутая музыкальная композиция на боссе, которая каждый раз играла. 
    • шёл 2 час а квест в канализации всё не начинался )
    • Для демоверсии перевод не будет работать, нужно дождаться релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×