Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
John2s

Tales of Monkey Island (Эпизоды 1-5)

Recommended Posts

Истории острова Обезьян

Глава 1 — Отплытие "Ревущего Нарвала"

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
ZoG Forum Team
crazy_gringo: перевод;
John2s: разбор ресурсов, шрифт, перевод, редактура;
remix1991 (a.k.a. REM1X): перевод;
ZeRoG: перевод.


Над тотальной ревизией перевода работали:
Den Em: шрифт, текстуры, редактура,
текстуры, программирование;
pashok6798: тестирование, редактура и адаптация
для коллекционного издания;
R@ME0!: редактура;
Буслик: тестирование;
HisDudeness, Внештатный Консультант™:
шрифт, перевод, текстуры, редактура.



Глава 2 — Осада Рыбацкого рифа

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Tolma4 Team
Arwald: перевод.
Den Em: программирование, шрифты, текстуры, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: перевод, разбор ресурсов, шрифты, редактура;
REM1X: перевод;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, редактура.

TTL T.COMMUNITY
DEAD, Gleb, tiberium23, oLAge, Frezzze, qarmaa



Глава 3 — Логово Лефиафана

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод (почти весь текст), тестирование;
Dem Em: текстуры, перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактирование, тестирование;
ZeRoG: перевод, тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактирование.



Глава 4 — Суд и казнь Гайбраша Трипвуда

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
ZeRoG: тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактура, текстуры.



Глава 5 — Явление Пиратского Бога

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Dem Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, перевод, редактура.



Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.
  • Перевод без проблем ставится на версию Collector's Edition.


Бонус:

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Edited by pashok6798

Share this post


Link to post

Оо...круто

Share this post


Link to post

круть) скок примерно займет процесс перевода?

Share this post


Link to post
круть) скок примерно займет процесс перевода?

Примерно 2 недели.

PS: Добавил скринов в шапку.

Share this post


Link to post
Примерно 2 недели.

Йопт? Нах? :D

До конца недели будет бета, а там уже как протестим )))

Edited by Arwald

Share this post


Link to post

Arwald

Если только текст.

Share this post


Link to post

:victory:

Как мне нравится )) вся команда локализаторов в собственной ветке спорит, когда будет готов русик )))))))

Share this post


Link to post
:victory:

Как мне нравится )) вся команда локализаторов в собственной ветке спорит, когда будет готов русик )))))))

Я же написал что примерно 2 недели, если получится раньше, думаю все будут рады.

ЗЫ: аська только у меня не работает?

Share this post


Link to post

да

Share this post


Link to post

А чего каждой частью занимается разная команда?

Share this post


Link to post
А чего каждой частью занимается разная команда?

Нет, просто первую мы переводили ещё когда команды не было, вторую решили совместно с TTL T перевести, а с третьей решили сами всё сделать.

Share this post


Link to post

фффсе...текст :rtfm: переведен! :buba:

Дело за малым, собрать, протестить и выпустим совсем скоро!

Edited by Arwald

Share this post


Link to post

Ну что ребята русик уже есть?

Ещё не готово.

Den Em

Edited by Den Em

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By parabashka
      Bionic Heart
      Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      Жанр: Приключенческие игры, Инди
      Платформа: PC
      Разработчик: Winter Wolves
      Издатель: Winter Wolves
      Дата выхода на PC: 7 июля 2009
       
       
       
       
      Одна из действительно великих визуальных новелл, так и не увидевшая свет на русском языке. В свое время зацепила своей продуманностью, поэтому мысль перевести ее не покидала с первого прохождения. К сожалению, этому мешало отсутствие технических навыков для работы с движком игры - Ren'Py. В принципе сейчас ничего не поменялось, поэтому по-прежнему ищу человека, который может разобраться с программистской частью.
    • By ОТСТУПНИК_Style
      Жанр: RPG (Rogue/Action)
      Разработчик: Codemasters
      Издательство: Codemasters
      Платформа: PC
      Год выпуска: 19 окт, 2015
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60648
      Прогресс перевода: Идёт перевод


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×