Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Текст в чистом виде уже удалось вычленить?

По идее уже да, но мы хотим сделать более элегантно.

Сейчас есть возможность экспортировать\импортировать только секцию с английским языком, консольной программой ProtoLE. Нам же хочется заменить один из второстепенных языков.

Основной текст интерфейса и прочее не связанное с сюжетной линией хранится в fe_textbible.p3d, там сразу все языки, строк для перевода: 3124

з.ы.

Субтитры к видеороликам можно уже переводить, для этого подходит набор польских программ.

Файлы с текстом находятся в \movies\woi после распаковки.

Запускаете программу p3d_repacker указываете *.p3d файл из папки woi, он его разбивает на секции (файлы *.lng). потом Запускаем програму prototype_txt_Ed и открываем один из распакованных файлов, можно отредактировать и обратно запаковать в p3d_repacker'e (ссылка на программы на прошлой страничке)

Предлагаю взять Испанский язык для замены.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

duxa174

Насколько знаю, пока никак, нету времени у меня лично.

Как будет посвободнее, возобновлю работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде полностью разобрал два формата текстовых секций внутри p3d файла:

0x0018202 (тексты интерфейса, субтитры к видеороликам)

textbiblefull.th.png

0xFE000000 (субтитры к диалогам)

audiodialoguesubtitles.th.png

Если есть программисты желающие навоять альтернативную программку, то вот.

------------------------------

Перевод игры обсуждается здесь: Prototype - Народный Перевод

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добырые люди,как там обстоит процесс перевода?Как скоро ожидать нормального русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще-то пишут не сюда ...есть отдельная тема ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1С-СофтКлаб в феврале планирую локализовать пс версию игры :) И скорей всего только субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, так и есть, 1С-СофтКлаб будет издавать игру, но выйдет только с русскими субтитрами, видать у них такая мода пошла, после ихнего союза, чтоб меньше денег тратить на перевод(

Но и хорошая есть сторона у этой новости, наконец то появится качественный перевод субтитров к игре :)

Сайты издателей:

SoftClub

Изменено пользователем Darkman_08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как пользоваться этой программой ? я не могу найти файл art.rcf в игре прога ScarfaceExplorer его нигде не находит , что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без субтитров будет переведен только интерфейс и меню. Диалоги/ролики будут на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После сбора ген.материала мне надо купить улучшение Планирования.

А его не найду.

Где оно!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PrototypeРусификатор (текст) - без субтитров / Русификатор (текст) - с субтитрами

Пошаговая инструкция установки русификатора без субтитров:

1. Скачиваете файл, распаковываете из него ScarfaceExplorer.exe

Убедитесь, что у вас на диске есть хотя бы 1 ГБ свободного места!

2. Выбираете File - Open и выбираете файл art.rcf из папки с игрой.

3. Extract - All Files, указываете директорию с игрой. Ждете завершения процесса.

4. Удаляете art.rcf (или переносите, если хотите потом восстановить английскую версию без переустановки Prototype).

5. Копируете приложенную в архиве папку art в папку с установленной игрой с заменой файлов.

6. Копируете папку с установленной игрой deltrash.bat, запускаете его - он удалит все ненужное.

7. Играете.

Пошаговая инструкция установки русификатора с субтитрами:

1. Скачиваете файл, распаковываете из него ScarfaceExplorer.exe

Убедитесь, что у вас на диске есть хотя бы 5 ГБ свободного места!

2. Выбираете File - Open и выбираете файл 00woi.rcf из папки с игрой.

3. Extract - All Files, указываете директорию с игрой. Ждете завершения процесса.

4. Выполняете пункты 2 и 3 по отношению к следующим файлам: 00audio.rcf, 01audio.rcf, 01woi.rcf, 02woi.rcf, 03woi.rcf, cells.rcf, movies.rcf, scripts.rcf, shaders.rcf, art.rcf.

5. Удаляете 00woi.rcf, 00audio.rcf, 01audio.rcf, 01woi.rcf, 02woi.rcf, 03woi.rcf, cells.rcf, movies.rcf, scripts.rcf, shaders.rcf, art.rcf (или переносите, если хотите потом восстановить английскую версию без переустановки Prototype).

6. Запускаете Prototype_subs.exe и следуете его указаниям (если он установится с ошибкой, то установите обновление).

7. После завершения установки играете.

Наверно, не тока мне кажется геморными такие установки?

я нашёл полностью автоматический русик!

Всё делает сам, даже папку находит.

Щас byhf. с ним, глюков пока не замечено.

http://narod.ru/disk/59833702001.2d93ac956....Final.rar.html 65 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Subliminal

      Метки: Реализм, Тайна, Триллер, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Accidental Studios Издатель: Gone-Shootin, Infini Fun Серия: Subliminal Дата выхода: 31 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1783 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хм, а я чёт думал, что после того, как они распробовали этих существ, то полностью забили на соратницу, и их смысл жизни только и свёлся к лазанью в подземелья и поеданию всяких непонятных тварей. Вроде бы в первых сериях только это и показывали.  А я решил "Книжного червя" начать смотреть. А "Подземелья" уже как-нибудь" потом.
    • Не, играл как только вышла, мне там по моему не понравилась что каждая миссия ограничена количеством ходов или постоянным прибытие планетян, в общем не дают играть спокойно постоянно подгоняют .(, В той которую я играю сейчас тоже есть такие миссии но не часто и в основном дают играть в своем темпе.
    • И в Стиме то нету, такой игры.  Эксклюзив, маза фака. 
    • Что допиливать то, исправлять мелкие косяки в текстовых переводах? Полноценно чинить свои же собственные озвучки для Рича и ОДСТ Никита Шишкин не хочет — то он устал их адаптировать под последние версии сборника, то он ссылается на фанатские “патчи”, которые всё уже чинят, а то и вовсе заявляет, что Halo для них пройденный этап и нужно двигаться дальше. R.G.DShock выложили их озвучки у себя на бусти, которые, возможно, были нормально починены. Полноценной озвучки у двойки пока нет, но зато есть рабочий текстовый русификатор, который переводит и субтитры в геймплее, чего вполне достаточно. Русификатор текста для ODST разрабатывают R.G.DShock (для Рича они его уже сделали. Новый. Недавно). Похоже, что они продают русификаторы без разрешения их создателей (эти переводы можно бесплатно скачать с ZoG’а и они будут корректно работать). Есть смысл покупать только текстовый перевод для Рича и ОДСТ, так как они создали их с нуля.
    • В смысле "удивило"? Они там всякую живность харчить начали от голода, ибо нет у них денег на припасы. А есть то хочется. Не, вот дворф, к которому они прибились, тот в подземелье ради хавчика, а остальные идут воскрешать соратницу.
    • они там по 100-250р продают русики или бандл на 2026 версии, за 1000р все сразу, вполне можно взять, если прям сильно хочется поиграть.
    • @clarkkent Тут только весь SDF менять как mono так и texture, нужно либо поискать схожий шрифт и сравнить умляуты между собой по высоте чтобы были одинаковы, тогда не будут скакать  Если структура файла не нарушена то должно всё быть в порядке
    • Ну а почему бы не допилить? Всё таки обновы уже выходить не будут. 
      Плюс не хватает ещё полноценной озвучки Halo 2 и текста в Halo 3 ODST.
    • @Tericonio я это всё уже сделал. Там просто есть жёлтый текст в диалогах, который собирается из кусков, и вот с русификатором эти куски на разной высоте располагаются. Я думаю, что вечером уже добью это дело, ну или завтра, если сегодня не успею из-за другого русификатора. 
    • Редактируется.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×