Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  mmaks93 писал:
Упс плиз напиши что за файл качать а лучше ссыль дай!

Ну ты полный даун. Тыкай на фразу "для субтитров" или читай шапку темы. >_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
В шапке два файла всю игру переводят - о чем разговор?

тогда непонятно, зачем в аудиофалах вот это:

Audio\english\AudioFile\0\0\00001f28.p3d - PA3PEGY TE6R, MATJ TBOU!

Audio\english\AudioFile\0\0\00090df8.p3d - HA3AD!

Audio\english\AudioFile\0\0\000a1e13.p3d - FPYZA B HA ZALY6E. ATAKA

Audio\english\AudioFile\0\0\000bc028.p3d - OTPEGJ 4EPTOBS HOFN

Audio\english\AudioFile\0\0\000ea1fb.p3d - 3TA DPRHJ MOFLA ZORBNTJCR OT ZPNPODS. R C HEN ZOKOH4Y

и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал новую игру,первый ролик(вступительный) переведён,после обучения (лаборатория)текст английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выложите новый русик на рапиду, а то скачать с сайта щас не могу)) Может с ним что получиться намутить)

cdman, а в полностью игры от NEO там русский диалог везде? порпобуй взять папку english/dialogue

Изменено пользователем BERKUT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BERKUT писал:
да rcf ) опечатка.

Ответ знаешь? или cdman не весь руссик скинул?:)

Насчет русика ничего не знаю точно - не качал. Но субтитры берутся из указанной мной папки. Ты удалил art.rcf, но ведь перед этим его распаковал, так? Или я неправильно твой вопрос понял?

  ryzarj писал:
не думаю, так как я руссик от cdman'a кидал, но у меня всё равно мувики не были переведены, так что я думаю не в папки art/nis

Я буквально пять минут назад ставил вместо оригинальной art/nis аналогичную папку из русской версии - субтитры появлялись. Сейчас поставлю игру заново и проверю последний раз - голова уже кругом идет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Rain писал:
Насчет русика ничего не знаю точно - не качал. Но субтитры берутся из указанной мной папки. Ты удалил art.rcf, но ведь перед этим его распаковал, так? Или я неправильно твой вопрос понял?
Показать больше  

я распаковал уже все rcf и удалил их) скорей всего не хватает ещё пару русских файлов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BERKUT писал:
я распаковал уже все rcf и удалил их) скорей всего не хватает ещё пару русских файлов :)
Показать больше  

У тебя какой русификатор - из шапки темы или бета от cdman'а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а в этом русификаторе если используеш геймпад в подсказках кнопки не квадратами ???

А то скачал с торента репак русский от неогейм, там квадраты типа []

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полная жо.. Куда делся перевод субтитров? Я скачал и что теперь делать? ОН НЕ РАБОЧИЙ. Сержант что ты тут намутил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал всо по 2-м инструкциям теперь игра не грузица

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Rain писал:
У тебя какой русификатор - из шапки темы или бета от cdman'а?
Показать больше  

из беты, думаю Cdmanу нужно всю папку audio сделать например папку english/dialogue ) не зря же она имеет такое название?)) и весит 6 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rain а твой патч что нить кроме папки audio патчил? просто после сноса этой папки с патчем и восстановления оригинального файла audio.rcf игра с критом вылетает..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ТАк зачем ты переставляешь игру Rain????Может просто ты кинешь те файлики нам???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BERKUT писал:
из беты, думаю Cdmanу нужно всю папку audio сделать например папку english/dialogue ) не зря же она имеет такое название?)) и весит 6 мб
Показать больше  

Попробуй поставить патч, который я выкладывал пару страниц назад. Не уверен, что он нужен, но все же.

  undred писал:
Rain а твой патч что нить кроме папки audio патчил? просто после сноса этой папки с патчем и восстановления оригинального файла audio.rcf игра с критом вылетает..
Показать больше  

Ничего больше не патчит, но я писал уже - это нужно будет распаковать в папку с игрой.

  TobiMadaras писал:
ТАк зачем ты переставляешь игру Rain????Может просто ты кинешь те файлики нам???
Показать больше  

Переставляю, чтобы точно знать как именно правильно русифицировать игру. Файлы кинуть не могу, инет сильно медленный.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  zOnDeR писал:
Народ, а в этом русификаторе если используеш геймпад в подсказках кнопки не квадратами ???

А то скачал с торента репак русский от неогейм, там квадраты типа []

Показать больше  

квадратами, меня тоже парит эта херня...

  Rain писал:
Попробуй поставить патч, который я выкладывал пару страниц назад. Не уверен, что он нужен, но все же.

Ничего больше не патчит, но я писал уже - это нужно будет распаковать в папку с игрой.

Переставляю, чтобы точно знать как именно правильно русифицировать игру. Файлы кинуть не могу, инет сильно медленный.

Показать больше  

твой патч нужен, по крайней мере у меня после него были переведены разгаворы полицейских.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×