Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

да уж я совсем запутался. ладно пойду баюшки, а вы думайте, что бы когда проснулся все было готово (шучю-шучю) всем спокойной ночи и чтобы вам приснилос решение (как Миндилееву)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Папка audio, возможно, вообще ни при чем. Субтитры к скриптовым роликам находятся в директории art\nis.

Посмотри в заголовок каждого аудиофайла, из тех что я выкладывал - там в самом начале просматриваются сабы, у нео поверх english.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Папка audio, возможно, вообще ни при чем. Субтитры к скриптовым роликам находятся в директории art\nis.

странно тогда, почему субтитры анг, если я убрал все *.rtc, откуда берутся анг сабы для скриптовых диалогов?

Изменено пользователем BERKUT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
странно тогда, почему субтитры анг, если я убрал все *.rtc, откуда берутся анг сабы для скриптовых диалогов?

Не совсем понял, ты rcf имеешь в виду или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот что выдал:

В данный момент трафик для сетей не входящих в пиринг (список дружественных сетей >ТуТ<, обновляется каждый день)) нашего провайдера временно закончился, попробуйте позже либо используйте прокси

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил второй русик который ты добавил ролики не переведены!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил второй русик который ты добавил ролики не переведены!!!

Все тоже что и у тебя, хотя все сделал по инструкции !!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А автоустановщик русификатора появится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В шапке два файла всю игру переводят - о чем разговор?

Субтитры в скриптовых роликах не переводятся. Нужна папка art\nis из русской версии. В 7z-архиве весит около 90 мегабайт, у cdman'а она была в бета-русике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

залейте пожалуйста "Русификатор (текст) - субтитры" на какойнибудь файлообменник, а то я отсюда не могу скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не совсем понял, ты rcf имеешь в виду или что?

да rcf ) опечатка.

Ответ знаешь? или cdman не весь руссик скинул?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Субтитры в скриптовых роликах не переводятся. Нужна папка art\nis из русской версии. В 7z-архиве весит около 90 мегабайт, у cdman'а она была в бета-русике.

не думаю, так как я руссик от cdman'a кидал, но у меня всё равно мувики не были переведены, так что я думаю не в папки art/nis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×