Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

lREM1Xl,

помоги запаковать, выше была ссылка, файлы все у сержанта должны быть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня руки так и не дошли до него. Все файлы в теме есть, инструментарий только нужен для запаковки и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот здесь http://sourceforge.net/projects/popcapframework/ лежит необходимый пакер. Он лишь пакует.

Какая-то из прог запускаемых с консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
У меня руки так и не дошли до него. Все файлы в теме есть, инструментарий только нужен для запаковки и все.
Показать больше  

я же вроде бы скидывал все программы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, что локализованные файлы для Steam есть, но их никто не упаковал в нужный формат?

Так может тот, у кого есть эти локализованные файлы - выложит их?

Пакер вроде есть по ссылкам выше, может кто запакует...

СПС

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот русификатор Steam версии (текст):

Ссылка

Автор мне не известен. Версия похожа на "местную" (ZoG v1.25)

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ваш русификатор приводился в соответсвие с официально локализованной версией? От PopCape?

p.s. от Буки то есть. Например, как на рутрекере лежит.

Изменено пользователем Wild_VR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Wild_VR писал:
о_О Почему Зомби-Танцор старой версии?
Показать больше  

Оставлен, как дань уважения тому, на кого он похожим и делался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Re'AL1st писал:
Оставлен, как дань уважения тому, на кого он похожим и делался.
Показать больше  

ну я так и подумал. А если Стиму надо будет перехешировать файлы- все слетит? И все-таки почему не использовался перевод от Буки? Мне он больше понравился. Хотя это личное мнение :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mkay писал:
Vampire_2008, значит, в Darksiders не лицензионный перевод?
Показать больше  

да

  Wild_VR писал:
А ваш русификатор приводился в соответсвие с официально локализованной версией? От PopCape?

p.s. от Буки то есть. Например, как на рутрекере лежит.

Показать больше  

во-первых на сколько я помню, впервые на этом форуме пошла речь о переводе этой игры.

и во-вторых еще не известно в соответствие с чем была сделана официальная локализация.

причем официальная локализация распространяется только на первую версию игры, русификатор который был собран здесь ставится на любую версию игры от PopCap

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К тому же, ленивые и хотящие по быстрому срубить денег, Буковцы использовали для озвучки PvZ файлы из ихней же локализации игры "Stubbs the zombie". А половина членораздельных фраз так и осталась на английском, так как в "Stubbs the zombie" не было таких изречений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где находится папка с кэшем у Steam-версии PvZ на системе Windows 7?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×