Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

еще в последней на данный момент "Игромании" писали про название последнего (до бесконечного) уровня "Я, зомби" в режиме Puzzle.

Вот скан:

626566a13b81t.jpg

Так что если будет еще одна версия русика, то просьба исправить название на более "корректное".

Очередная тупая копи-паста с википедии в _этом_ журнальчике.

И как написать? "Все ваша мозги принадлежат нам", "все ваши мозга принадлежат нам"?

Один человек прочитал игроманию, другой увидел на вики и всё.

А остальные будут плеваться, что за хрень тут понаписана, надмозг и то лучше переведет.

Этот интернет-мем англоязычный, в России о нём знают раз-два и всё. Причем в русском переводе он вообще вроде как не существует, только если как "форсед-мем".

http://lurkmore.ru/All_your_base_are_belong_to_us

Так-то!

P.S. Можно прочесть ещё на английской википедии статью про PvZ, там больше написано про использованные цитаты в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваши нам принадлежат все мазги.

Может так? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ваши нам принадлежат все мазги.

Может так? :D

Это уже трешак пошел. Ни капли ни похоже на оригинал.

Умею тоже так я. Говорит и вообще да, Йода так. =)

З.Ы. Именно этот номер Игромании я купил, решив впервые за 2 года почитать, послушать и посмотреть, что они думают о ToMI и SoMI.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извините за то что вопрос не в тему. чем можно извлечь текстуры из этой игры и в каком они формате? просто хотел себе сделать активный десктоп, чтобы зомбики по нему ходили и мычали: "BRAIN" :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...текстуры... в каком они формате?

Отвечу на это.

В PNG, отдельно голова, ведро, челюсть, туловище, рука по локоть, рука и т.п.

А движок игры, поглощая антиматерию этого мира, склеивает всё воедино и заставляет легко и непринужденно качать зомбикам руками при ходьбе. Всё ещё интересны текстурки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если они в пнг, то почему же они ни одним распаковщиком не выдираются?

Текстуры то интересуют, тока качать с форума их не могу, инет тока на работе, начальство ругается за превышенный траф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё одна мелкая недопечатка:

zombies.th.jpg

явно не хватает окончания.

Вообще сейчас имеет смысл сообщать об опечатках, ошибках и т.п. ?

А то я ещё пару нестыковок нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

McSIM_E

Имеет. =)

Как наберется критическая масса, сделаю обновление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

zombiesz.th.jpg

Не знаю что было написано в оригенале, но там не надпись, а маленький рисунок.

zombies2l.th.jpg

Кто такие "чертята"? Возможно имеются ввиду "зомби каратышки", так тогда почему они должны навредить игроку, ведь в этом режиме они на стороне игрока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Забрал скрины и бережно сохранил на винте. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо еще кое-что подправить:

1. Дзен сад - Дневной сад

2. Кнопки в главном меню (хотя понятно, что значит, но тупо смотрится, когда главные кнопки английские, а дополнительные (например, альманах или магазин) русские :fool: )

3. Режим Паззлов - Режим Головоломок

4. Важно: текст песни (а то непонятно, что там поется, хоть глазами, а не ушами узнаем ^_^ )

5. Мини-игры Пугалка и Двойная Пугалка - Путалка и Двойная Путалка

6. Стена-орех - Орех

7. Высокий орех - Большой орех

8. Музон - Музыка (некоторые люди могут понять, что человек, написавший "музон" - ненормальный)

9. Зомби с коробкой - Зомби с шарманкой

10. Пень-факир - Горящий пень

11. Горохомет - Горох-пулемет

Возможно, список будет пополнятся)))

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо еще кое-что подправить:

1. Дзен сад - Дневной сад

2. Кнопки в главном меню (хотя понятно, что значит, но тупо смотрится, когда главные кнопки английские, а дополнительные (например, альманах или магазин) русские :fool: )

3. Режим Паззлов - Режим Головоломок

4. Важно: текст песни (а то непонятно, что там поется, хоть глазами, а не ушами узнаем ^_^ )

5. Мини-игры Пугалка и Двойная Пугалка - Путалка и Двойная Путалка

6. Стена-орех - Орех

7. Высокий орех - Большой орех

8. Музон - Музыка (некоторые люди могут понять, что человек, написавший "музон" - ненормальный)

9. Зомби с коробкой - Зомби с шарманкой

10. Пень-факир - Горящий пень

11. Горохомет - Горох-пулемет

Возможно, список будет пополнятся)))

Хм.

1) Zen Garden = Дзен Сад. Всё ок.

2) У меня не получилось ничего хорошего, вставлять какую-то мазню туда я не хочу, а помочь никто и не попытался.

3) Согласен.

4) Текст песни неизвестно где. Искали, но не нашли.

5) Возможно. Переводил не я. Как перевести Beghouled(Be Ghouled)? Обупыриться? :D Пока оставлю как было. До новых идей и вариантов.

6) Wall-nut = Стена-Орех. Всё ок.

7) Tall-nut = Высокий Орех. Всё ок.

8) Мы тоже грамотные и нормальный, но... Там пристуствует ограничение на длинну строки (текст в exe) Не более 5 символов (music).

OgreGUI и Radialix ничем не помогли. Может тогда на тексуре менюхи подпись сделать внизу "(музыка не влезла)" ;-)

9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.

Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)

Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

10) Torchwood = Факел+Дерево(Пень). Горящего пня тут — нет, только если воспламеняющий или поджигающий, но это уже совсем бред. Всё ок. Пень-Факир — самый интересный и забавный вариант (Придуман не мной, но одним из фанатов данной игры. Названия во время правки я выносил на обсуждение в группе по игре, лучшие из них в игре. Но там всё заглохло сейчас, в той теме некоторые довольны и первой версией русификатора. :D).

11) Горох + пулемёт = Горохомёт. Вполне в духе оригинала. Оригинал чуть менее, чем полностью состоит из подобных конструкций. Здесь правда "Gatling Pea". Всё ок.

Пополняй. Буду ждать, но если не лень почитай тему, там тоже много чего обсуждалось. Всякие "Главные меню" и "музоны".

Спасибо за багрипорт. Пеши исчо! =)

McSIM_E

"little drawing" - маленький рисунок.

Оригинал: "The Imps in I, Zombie seem weak. But they're speedy and great for fetching that last brain when you've cleared the rest of the opposition".

Теперь: "Чертята в "Я, Зомби", выглядят слабыми. Но они быстрые и могут помочь вам забрать последние мозги, когда вы очистите дорожки".

Исправил всё указанное на форуме, + ещё пара исправлений от меня.

+ Пофиксил обращение на "В" в тексте и записках (кроме последней).

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.

Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)

Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

Тогда менять не надо)

Torchwood = Факел+Дерево(Пень)

Ну тогда Пень-Факел)))

а помочь никто и не попытался.

Ну попроси кого-нибудь, кто умеет редактировать файлы)

И еще:

1. Рестарт - Заново

2. В "Играть дальше?" кнопка Новая - тоже Заново

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em, всё равно не стыковка осталась.

Чертята <=> Зомби каратышки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Den Em, всё равно не стыковка осталась.

Чертята <=> Зомби каратышки.

Тогда уж лучше "Зомбята", а не Зомби кОрОтышки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×