Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня такой вопрос...

У меня есть переизданные японские версии Resident Evil 2,3 (Biohazard 2 и Biohazard 3) и есть русские версии.

Как мне всё так провернуть чтобы русифицировать их? Подскажите где лежит перевод, как и чем его заменить..

Сэнк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собсно скачалрус отсюда для RE3. У меня версия от фаргуса. На нее рус ставится криво - с фонтами проблема. Это первое. Проявляется сразу после побега от монстров в самом начале игры, когда Джил говорит - "28 сентября, день..". Не буквы, а непонятно что. Вторая проблема в том, что на этом же моменте игра сразу виснет. Есть идеи у кого?

ну и хотелось бы самому поковыряться в игре. Перелапатить перевод Фаргуса хотя бы, а там глядишь и русик бы вышел. тут вопрос к Сержанту. Вижу над переводом текстов работал именно он. В чем собственно зашит перевод и как до него добраться? Был бы бесконечно признателен за инструкции по этому делу. Посмотрел файлы, которые заменяются при инстале руса. Все три ехе и 4 .dat файла. Можно на эту тему поподробнее? Чем открывать хотя бы..

Заранее спс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проявляется сразу после побега от монстров в самом начале игры, когда Джил говорит - "28 сентября, день..". Не буквы, а непонятно что.

Там идут японские иероглифы :D

Вторая проблема в том, что на этом же моменте игра сразу виснет.

Хех, я только пару дней назад сам прошел RE3 с этим русом. Да, мне тоже показалось что игра зависла, но это не так, от тебя требуется всего лишь нажать на одну из кнопок действий, это вроде бы "С", и действие\текст пойдут дальше...

Таких моментов в игре будет много, зачем они сделаны сам непойму...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но все дело в том, что я игру уже проходил (проходил десятки раз PS1 версию и потом решил надыбать версию для ПК, собсна только эту от Фаргуса и нашел. ЕЕ прошел полностью 1 раз). И тут такого не было вроде..

Все же по прежнему интересует как ресурсы игровые расковырять. Хотелось бы сделатьсвой, фанатский рус. Со всей своей любовью к гаме из любимой серии игр :) (после SH правда).

Хрен его знает чем файлы открывать. Даже в хексе нифига непонятно.

Изменено пользователем Dragonheart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормального(да и вообще, любого, кажется) нету. Есть на PS. Я проштудировал форумы фансайтов - нету ни у кого. Обидно...

В то же время есть инфа, что была какая-то русская версия, да в которой еще и ролики цветные. Коллекционка типа. Но кажется это относится опять же к PS.

Вывод - играем в оригинале, а это не так уж и сложно. Или делаем его сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте пожалуйста скачать руссификатор видеороликов на РЕ 1. Пишет что я немогу качать изза иностранного трафика. Пожалуйста дайте ссылку чтоб скачать очень хочу поиграть!!! Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работаю над русом к RE 1. Вернее пытаюсь переделать рус с PSX на PC версию. Может ктонибудь знает чем можно вскрыть файлы с расширением .pix.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работаю над русом к RE 1. Вернее пытаюсь переделать рус с PSX на PC версию. Может ктонибудь знает чем можно вскрыть файлы с расширением .pix.

Если не ошибаюсь, .pix - это картинки :smile:

Основной текст в .rdt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не ошибаюсь, .pix - это картинки :smile:

Основной текст в .rdt

Правильно. Все книги и записки лежат в этом формате .pix.

У меня есть прога для открытия файлов в формате TIM так вот она открывает pix только она отказывается открывать файлы с разрешением больше 512х512 по этому она открывает их не полностью и в сильно сжатом виде.

Изменено пользователем korka89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй поковырять TileMolester'ом или YY-CHR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вскрыть версию PS не сложно, нужен TIMviewer для извлечения графики, ну HEXредактор для текста. Morphium, а каково качество перевода текста от Vector? У меня вот есть RE2 и RE3 от Vector, текст переведён кошмарно. RE1 нормально перевели "ЛИСЫ", да впринцыпе как и все RE на PS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: travakyr
      Собственно сабж.
      Название: American Conquest: Divided Nation
      В России: Завоевание Америки
      Жанр: Isometric, Real-time, Strategy
      Статус: в продаже с 27.03.2006
      ISO-статус: вышел 22.04.2006
      Разработчик: GSC Game World
      Издатель: CDV Software Entertainment
      Стратежка типа казаков-но больно мудреная) без русика никак=).

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можете также на стим пожалуйста версия 1.10. Ещё если не сложно можете маленький мануал дать что вы меняйте. Это бы облегчило по возможности его апдейт для ребят обычных пользователей кто натолкнётся с последующими апдейтами. https://disk.yandex.ru/d/7XUXwMOnej9W2g Сам также файл.
    • @Дракон Сходу похоже с венчиком перепутал. Постоянно омлеты делаю чот даже не задумывался как он называется
    • а где тут ненависть? особенно это касается любителей вставить 5 копеек, не прочитав, о чем идет речь.)
    • @Дракон Сходу ну на русском пестик это взбивать что то, а не толочь. 
    • @Albeoris Спасибо за перевод. В стиме вышел апдейт с доп сценариями. Планируется обновить русификатор или нет необходимости?
    • @Ленивый Именно, толкушка, давилка, пестик — это синонимы.
    • В английской локализации это “Mage Masher”, смотрим в англоязычной википедии что такое https://en.wikipedia.org/wiki/Potato_masher, и понимаем, что “Пестик магов” в отличии от взятого с потолка “Убийцы” намного более адекватний вариант. Хотя я бы лично перевел его как “Магодавилка”
    • @Dendy1693 Чел, когда ты пошлёшь меня на три буквы и уйдёшь в закат?)) То есть, один только Джо додумался качать воду из недр земли? А другие на столько тупые, что не смогли до такого додуматься, да? Джо у нас походу какой-то особенный Илон Макс получается? Вундеркинг? Плюс ты далее отметил, что земли отравленные, но идут дожди, круговорот воды есть. По твоему через отравленные земли вода проходит бесследно? То есть в землю она через отравленные земли уходит уже не отравленная? А отфильтрованная? На которой можно жить и всё выращивать? Не чуешь тут не состыковок и бреда?  То есть по твоему, Джо есть смысл отравлять хавчик и воду тем, кто не готов сам ничего выращивать для проживания? Зачем им что-то отправлять? Если можно дождаться, когда они все ослабнуть и сдохнут с голода и захватить всё? Где логика? Вполне возможно? Или это твоя теория догадка? А как же жили и растили? Если всё отравлено? Или тогда ещё не отравлено было? Или ты там уже сам теории выдумываешь, а ведь тебе были всё на блюдечки подробно выдать, ай-яй-яй. Тут ты встал в позу и начал защищать, выдумывать, теории выводить, а в с Фоллаутом ты стал до каждого миллиметра доя**бываться. Тут тебе негр не тот, тут тебе транс не нравится, тут тебе не рассказали как армию послушников кормили. Двойные стереотипы? Чувак, я тебе сказал, твоим мышлением, я также могу до чего угодно дое***ться и ты устанешь искать оправдания. То есть 30 лет на мёртвой земле, что-то было, а потом резко не стало? Потому, что земля отправлена. То есть она ещё не до конца отравлена? Или не?  При чём тут одно братство? Если ты не заметил, в сериале все дохнут, по больше всего от своей тупости. Этот мир каварен и опасен, и одновременно туп, и это не стесняются показывать. Но ты придрался именно к братству.  Мир пустоши служит лишь показателем тем, что творится пи**дец. Когда человек выходит из зоны так сказать комфорта, получает совсем иную картину. Тут цель была показать разницу миров, а не объяснить что и почему, и по каким правилам живёт мир пустоши? До этого ещё не дошли. Тогда зачем нам их показали? Зачем эта не нужная была интрига? Про которую потом забыли спустя пару минут? И не вспоминали до следующего сезона? Это тоже самое, что про Братство стали не рассказали толком ничего в первом сезоне Фолла, но при этом интригу навели.  Короче дальше вода, вода, вода и так далее. Повторение мать учение. Вас можно также таскать, по вашей методике, и вы также не можете нормально ответить на вопросы, кроме как вилять жопой во круг. С вами всё понятно. Знаете в чём разница между мной и вами? Я спокойно воспринимаю те условности мира, которые придумал автор. Вы постоянно ищите до чего дое***ться. И реально если эти придирки были реально по делу, но они звучат как хочу дое***ться, потому, что могу. И не дождусь, когда вы меня пошлёте на три буквы, тогда я пошлю вас на все три БОЛЬШИХ буквы. Удачи вам дальше с вашими зае***ми. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×