Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да вскрыть версию PS не сложно, нужен TIMviewer для извлечения графики, ну HEXредактор для текста. Morphium, а каково качество перевода текста от Vector? У меня вот есть RE2 и RE3 от Vector, текст переведён кошмарно. RE1 нормально перевели "ЛИСЫ", да впринцыпе как и все RE на PS.

Да там и вскрывать ничего не надо. В PC версии лежат теже файлы что и в PSX. Вот только где лежат тексты из книг я так и не нашел.

Есть предположение что они лежат в filem.pix, но я не уверен.

Изменено пользователем korka89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а каково качество перевода текста от Vector?

И озвучка, и текст, откровенно говоря, так себе.

У меня еще есть версия, не знаю от кого, вот там более менее все нормально, как-нибудь озвучку оттуда вытащу для PC версии.

А "Лисы", вроде бы, только текст в первом RE переводили, да?

Есть предположение что они лежат в filem.pix, но я не уверен.

Сто процентов, тексты из книг находятся в файлах начинающихся на "filem".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сто процентов, тексты из книг находятся в файлах начинающихся на "filem".

Еще бы знать чем их вскрыть.

В PSX версии этот файл один, а в PC версии его зачем разрезали на части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

korka89

У тебя от кого версия перевода? Ты шрифт перерисовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
korka89

У тебя от кого версия перевода? Ты шрифт перерисовал?

Че за версия не знаю. Там на диске первая и третья часть без роликов. Шрифт там уже перерисованый.

Изменено пользователем korka89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Morphium у ЛИСЫ полный русский перевод. Morphium лучше взять озвучку от "Русские версии", ту которая озвучена "профессионалом" :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че за версия не знаю. Там на диске первая и третья часть без роликов. Шрифт там уже перерисованый.

Шрифт подходит к PC версии, и в игре текст нормально отображается?

у ЛИСЫ полный русский перевод.

Понятно, значит, вероятнее всего, у меня версия от "Лисы", а я все думал от кого она

лучше взять озвучку от "Русские версии", ту которая озвучена "профессионалом" :lol:

Без вопросов, сподвижник Володарского рулит :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт подходит к PC версии, и в игре текст нормально отображается?

Подходит. Там полностью идентичные файлы в обоих версиях. Я просто скопировал файлы с PSX в PC версию и все нормально работает.

Просто некоторые файлы по другому названы.

И файл с книгами один.

Подходит. Там полностью идентичные файлы в обоих версиях. Я просто скопировал файлы с PSX в PC версию и все нормально работает.

Хотя нет вру. В PSX разрешение файла с шрифтами 512х256, а в PC версии 256х256. Я его поправил и все заработало.

Изменено пользователем korka89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

korka89 а шрифт у тебя и английский и русский, или пираты как всегда перерисовали заглавные буквы и всё? Хотя в резиках можно свободно добавить любой шрифт с буквами даже русскими не трогая английские. А то что формат файлов совпадает, это отлично. Я в своё время хотел портануть перевод Dino Crisis от Акеллы на Соньку, но форматы файлов оказались разными :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

korka89

И еще, ты нашел файлы, которые отвечают за перевод предметов? (разные ключи, эмблемы, зажигалка, ноты и т.д)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
korka89 а шрифт у тебя и английский и русский, или пираты как всегда перерисовали заглавные буквы и всё? Хотя в резиках можно свободно добавить любой шрифт с буквами даже русскими не трогая английские. А то что формат файлов совпадает, это отлично. Я в своё время хотел портануть перевод Dino Crisis от Акеллы на Соньку, но форматы файлов оказались разными :(

ftp://1:1@92.124.50.25/Data/FONTUS.BMP

korka89

И еще, ты нашел файлы, которые отвечают за перевод предметов? (разные ключи, эмблемы, зажигалка, ноты и т.д)

Нет эти я тоже не нашел. Но это второстепенное сейчас главное выдрать перевод книг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ftp://1:1@92.124.50.25/Data/FONTUS.BMP

Нет эти я тоже не нашел. Но это второстепенное сейчас главное выдрать перевод книг.

Люди ну что есть какие-то продвижения по русификации 1го резидента???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди ну что есть какие-то продвижения по русификации 1го резидента???

Забей, скачай эмулятор ePSXe 1.7.0, и одну из многих переведенных первых частей RE для PS1, да проходи... ей Богу, так во сто крат проще, чем с PC-версией возиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забей, скачай эмулятор ePSXe 1.7.0, и одну из многих переведенных первых частей RE для PS1, да проходи... ей Богу, так во сто крат проще, чем с PC-версией возиться.

Да я хотел диск в коллекцию записать там все PC части что-бы были...))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×