Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

  В 1/11/2019 в 06:50, Ареопагит сказал:

Гм, ну просто в окончании названия файла стоит ZoG” (а обычно “The Miracle”), плюс в группе The Miracle это архив, а тут установщик.

Вот и возник вопрос, что лучше и актуальнее?

Простите, если чем-то обидел...

Может понапутали, когда установщик создавали… Качай откуда нравится, это всё одна и та же версия. Решил выпустить перед релизом Ис 6, поскольку эти части немного связаны отсылками)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое, тогда оставлю скачанный из группы The Miracle.

Огромное спасибо за перевод!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз русификатораYs VI: The Ark of Napishtim 
https://vk.com/the_miracle_ru?w=wall-153480104_819%2Fall

После внесения правок, согласно вашим скриншотам, выложим и здесь.
Хотя я лично делал тестирование и исправил все ошибки, мог что-то пропустить, жду от вас скриншотов.

Всем хороших выходных и приятной игры!:beach:

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, спасибо за русик, как раз прикупил и её на распродаже. Хотя я так и не прошел 3-ю компанию за демона в прошлой части, уж больно утомило меня делать примерно одно и тоже. Всё-таки серия консервативна, что ли. Уж очень одна часть на другую похожи. Интересно, в тех что поновей и “потрехмерней” что-то поменялось в этом плане или нет?
Эти новые уже правда и стоят подороже, пока не покупал. 

Мне еще подарили новый геймпад, боксовский. Вот думаю с ним играть эту часть или пожалеть его и играть со старым китайским)

боксвоский геймпад кстати тоже определился не совсем правильно, прыжок на кнопке В а не на А

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/25/2019 в 21:15, lost-odin сказал:

Ого, спасибо за русик, как раз прикупил и её на распродаже. Хотя я так и не прошел 3-ю компанию за демона в прошлой части, уж больно утомило меня делать примерно одно и тоже. Всё-таки серия консервативна, что ли. Уж очень одна часть на другую похожи. Интересно, в тех что поновей и “потрехмерней” что-то поменялось в этом плане или нет?
Эти новые уже правда и стоят подороже, пока не покупал. 

Мне еще подарили новый геймпад, боксовский. Вот думаю с ним играть эту часть или пожалеть его и играть со старым китайским)

боксвоский геймпад кстати тоже определился не совсем правильно, прыжок на кнопке В а не на А

Показать больше  

Все Ys одинаковы, кроме DANA, там по другому действия происходит, но если взять обще, то одинаковый концепт особенно под конец. Вообще у Falcom почти все игры одинаковые тех годов. Тот же серия The Legend of Heroes очень напоминает YS, тут тебе и губная гармошка, парящий город, башни, другие измирения. Геймплейно только отличаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/25/2019 в 21:15, lost-odin сказал:

Хотя я так и не прошел 3-ю компанию за демона

Показать больше  

Тогда считай, ты не видел ничего…
Если не понравилась столь интересная история и такой проработанный хардкорный геймплей, что ты даже не стал играть в самую значимую часть сюжетки за демона… Ну, может, просто Ys не для тебя. В остальные части смысла особо нет играть, думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 08:15, mercury32244 сказал:

Если не понравилась столь интересная история и такой проработанный хардкорный геймплей

Показать больше  

Дак, не в этом дело) Я же все части что переведены прошел, вот и эту 6-ю потихоньку начал. И играл на харде, там и правда надо играть на харде, точно не ниже харда. Но подряд три примерно одинаковые компании, пусть и с разными способностями - это тяжко для меня. И так в память впечаталось, а тут снова те же самые локации и те же самые боссы (ну да, бывает чуток отличаются в разных компаниях, чуток), получается, делаешь другим персонажем тоже самое и  читаешь новые строчки диалогов (которых не так уж много, тут все-таки боев больше чем болтовни). А еще ведь и специально качаться надо, опять же на харде, там бывало что я монстрам наносил лишь единичку урона, приходилось идти и гриндить опыт. Историю я, кстати, шедевром не считаю. Она неплохая, да, хорошая даже, но уж точно не что-то невероятное. Впрочем, от части к части, пока что, история становилась интересней, не знаю продолжится ли тенденция дальше. Потом как-нибудь допройду 3-ю компанию за демона, как раз подзабудутся локации и боссы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 13:22, lost-odin сказал:

Дак, не в этом дело) Я же все части что переведены прошел, вот и эту 6-ю потихоньку начал. И играл на харде, там и правда надо играть на харде, точно не ниже харда. Но подряд три примерно одинаковые компании, пусть и с разными способностями - это тяжко для меня. И так в память впечаталось, а тут снова те же самые локации и те же самые боссы (ну да, бывает чуток отличаются в разных компаниях, чуток), получается, делаешь другим персонажем тоже самое и  читаешь новые строчки диалогов (которых не так уж много, тут все-таки боев больше чем болтовни). А еще ведь и специально качаться надо, опять же на харде, там бывало что я монстрам наносил лишь единичку урона, приходилось идти и гриндить опыт. Историю я, кстати, шедевром не считаю. Она неплохая, да, хорошая даже, но уж точно не что-то невероятное. Впрочем, от части к части, пока что, история становилась интересней, не знаю продолжится ли тенденция дальше. Потом как-нибудь допройду 3-ю компанию за демона, как раз подзабудутся локации и боссы.

Показать больше  

Воббще меньше харда даже не стоит начинать, игра ведь рассчитана на хардкор) Так еще и на харде и кошмаре боссы ведут себя совершенно по-другому, и ты не увидишь всей “прелести” боссов, если будешь играть ниже харда)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 13:40, mercury32244 сказал:

Так еще и на харде и кошмаре боссы ведут себя совершенно по-другому, и ты не увидишь всей “прелести” боссов, если будешь играть ниже харда)

Показать больше  

Да, я это слышал. Потом даже посмотрел на ютюбе как играется на легком...мда, это совсем не то, там как в диабла несется и всех сносит сходу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, теперь будем надеяться, что  @Zolodei успешно разберётся с тех частью, и начнём работать над Ys: Memories of Celceta.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 13:53, mercury32244 сказал:

Что ж, теперь будем надеяться, что  @Zolodei успешно разберётся с тех частью, и начнём работать над Ys: Memories of Celceta.

Показать больше  

у  Ys: Memories of Celceta точно знаю что текст вытаскивается легко. Не знаю только что насчет остальных вещей. Самое главное не забыть добавить яп озвучку https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jOs04lunT7hFA6jyZA 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 14:13, DjGiza сказал:

у  Ys: Memories of Celceta точно знаю что текст вытаскивается легко. Не знаю только что насчет остальных вещей. Самое главное не забыть добавить яп озвучку https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jOs04lunT7hFA6jyZA 

Показать больше  

Zolodei со шрифтом пытается бороться. Сможешь подсобить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 14:15, mercury32244 сказал:

Zolodei со шрифтом пытается бороться. Сможешь подсобить?

Показать больше  

не сейчас. Времени нет, я пока шенмуе разбираю. Может получится добавить так чтобы не сломался остальные шрифты. А то разрабы наркоманы привязывать шрифты к размеру картинки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/26/2019 в 14:17, DjGiza сказал:

не сейчас. Времени нет, я пока шенмуе разбираю. Может получится добавить так чтобы не сломался остальные шрифты. А то разрабы наркоманы привязывать шрифты к размеру картинки

Показать больше  

А ну ок, Шенму тоже нужно перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza не подскажешь  файлы или структуру файлов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Odd Bug Издатель: United Label Дата выхода: 17 сентября 2021 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Спасибо, попробую.
    • Вторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
    • Ну вообще-то он много чего полезного пишет, вот насколько я с ним не согласен и тем не менее. Подробно и доходчиво и не только про то, что вам неприятно читать. Вот меня например тоже всегда коробит “совок”, потому как я не понимаю чего вам всем сделал СССР, вы его историю поди знаете только от блогеров либерального толка, да и упомянутый вами человек не “фанат” СССР, это скорее ко мне относится. Я сюда зашел то только потому что колокольчик, а этого сообщения уже, видимо, нет, эх!
    • Ой, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×