Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Я на паде играю.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нельзя написать разрабам и попросить вставить в стим версию ваш перевод?

Прямой их контакт есть?

Я на паде играю.

Можешь на клаве попробовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, проверил, клавиатура тоже работает. Хоть через test.exe хоть через родной экзешник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, проверил, клавиатура тоже работает. Хоть через test.exe хоть через родной экзешник.

А ты никакие правки не вносил?

Хм... нашёл решение... Если запускать игру от имени администратора, проблема исчезает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал векторный шрифт для Ys Memories of Celceta:

Spoiler

15cdf58df07e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал векторный шрифт для Ys Memories of Celceta:
Spoiler

15cdf58df07e.jpg

О, класс! А текст извлечь уже есть возможность?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, класс! А текст извлечь уже есть возможность?

Не весь, к примеру этот https://yadi.sk/d/OsYx8bAx3GYqBd уже можно импортировать назад. Переводить в соседней ячейки от английского диалога, а системный текст переносить как есть в диалогах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не весь, к примеру этот https://yadi.sk/d/OsYx8bAx3GYqBd уже можно импортировать назад. Переводить в соседней ячейки от английского диалога, а системный текст переносить как есть в диалогах.

Собери плиз в один файл экселевский...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в планах есть на psp перевод портировать ?

Нет. Если кто-то надумает заняться этим могу отдать все наработки + сорсы к чему есть, для виндовой версии. Но не более того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Если кто-то надумает заняться этим могу отдать все наработки + сорсы к чему есть, для виндовой версии. Но не более того.

Печально. Спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже скачали 211 человек, и ни одного скрина, ну, ребят так дело не пойдёт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да пожалуйста )) Мдя, чтобы проходить местных боссов надо иметь стальные нервы и не убиваемую кнопку прыжка ))

Spoiler

167ec097a732.jpg

f6e2a173e03a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да пожалуйста )) Мдя, чтобы проходить местных боссов надо иметь стальные нервы и не убиваемую кнопку прыжка ))
Spoiler

Текстуры - это не ко мне.

Не текстурный текст плиз... Найденные косяки просьба скринить и выкладывать сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не весь, к примеру этот https://yadi.sk/d/OsYx8bAx3GYqBd уже можно импортировать назад. Переводить в соседней ячейки от английского диалога, а системный текст переносить как есть в диалогах.

Соберёшь в один файл? В гугл док зальём или на ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
    • @MoebiusRне бывает плохого варианта есть лишь неоправданные ожидания 
    • Steam Неоновые катаны в лихорадочном Токио! Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену. ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта   Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty
       
    • Я вот даже теряюсь что хуже, этот ИИ сиськомонстр или лабораторный эталон плоской поверхности в лице Алисии Викандер или Софи Тёрнер. 
    • Дело не в мотивации, а в аргументации. Чуть выше я все написал на эту тему. 
    • А интересный вообще сериал?  Я как-то давно посмотрел пару серий и чё-то не особо зацепило. Я понимаю, что “интересное” это для каждого немного(или много) разное, но тебе в общем понравилось?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×