Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Дорогой,Arcanist,надеемся у вас хватит свободного времени завершить перевод.Будем молиться всем инетом за Вас и на Вас.О-очень уж поиграть хочется. :smile3: В любом случае спасибо за попытку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дорогой,Arcanist,надеемся у вас хватит свободного времени завершить перевод.Будем молиться всем инетом за Вас и на Вас.О-очень уж поиграть хочется. :smile3: В любом случае спасибо за попытку.

Весьма польщен и даже растроган столь ободряющими словами :victory: . Однако вопрос о сроках выполнения по прежнему остается открытым.

P.S. Надеюсь, у меня хватит терпения довести начатое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал тут на днях эту игрулю на английском языке, вот сижу ща перевожу через промт естественно подгоняя по смыслу предложения, открыл файл прогой SQLite Expert Professional копирую текст в переводчик и полученное печатаю прям в программе пока что перевёл несколько строчек, так для пробы посмотреть запустится игра или нет, всё отлично работает так что перевожу дальше правда незнаю что получится :) первый раз такой дурью маюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arcanist большое спасибо что взялись за это дело, буду ждать с нетерпением, удачи :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут тоже от нечего делать решил PROMT перевод причесать. В общем восстановил строки которые портят диалоги с неписями, сделал небольшие изменения в самом переводе (например сундукам вернул человеческое название "сундук" вместо "грудь").

Ссылка для скачивания http://slil.ru/27042962

зеркало http://uploadbox.com/files/f7770bcf01

Архив надо распаковывать в папку с игрой, должно заменится ровно 2 файла.

Для понимающих:

  • вернул оригинальные англ. строки заместо [iNVALID_DATA] (на перевод сил не хватило, их там больше 150)
  • вернул теги <next>, <Exit>, <Pause>, <Lad/Lass> (PROMT их перевел и запорол диалоги в которых они встречаются)
  • перевел часть мелких надписей в 2-5 слов, но намного меня не хватило

Arcanist, выложи пожалуйста часть того что ты перевел чтоб оценить хотя бы качество.

А что архив так мало весит всего 1,5 м. ?и закачка идёт со скоростью не более 2кб в сек.

файл пожат winrar'ом, добавил зеркало :smile:

Изменено пользователем Nebula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что архив так мало весит всего 1,5 м. ?и закачка идёт со скоростью не более 2кб в сек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вы бы лучше объеденили усилия, чем каждый своё ковырять! Я думаю 2-3 человека смогут договориться между собой.

Если вдвоём, то вобще просто - можете переводить один с начала, а другой с конца и пока не встретитесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nebula как называется шрифт которым пользовался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну,не знаю.Я согласна с Arcanist,что одному то иногда понять смысл трудно,а когда несколько,то вообще путаница будет.Я залезла,так там, мама дорогая, как все переколечено.А промт вообще иногда смысл меняет.Я,лично переводом просто для самообразования занялась.Моего знания анг.языка не хватит для качественного перевода.Зато времени навалом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nubela можешь подробнее мне объяснить как ты шрифт зашифровал и чем его можно расшифровать, чёт я непойму ничего одни иероглифы вылазят, если это сложное дело то не объясняй :) непойму

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт из 1 поста в этой теме, переименуй файл "export\data\fonts\Drakensang" в Drakensang.ttf и сам все поймешь. У тебя у самого этих ttf файлов в папке "c:\WINDOWS\Fonts" штук 100.

Изменено пользователем Nebula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arcanist, желаю Вам успеха и терпения с этой трудоёмкой работой. Игра действительно стоящая, свежий глоток воздуха в мире РПГ, заваленым недошутерами-недоРПГ типа масс еффекта, фола3 и т.д. А так хочется комфортно поиграть, свободно вникая в диалоги и сюжет. Скрестил пальцы. :)

Тем более перевод от НД будет ещё ох как нескоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nebula чёт немогу я прочитать твою писанину одни иероглифы лезут, шрифтов там у меня куча, может кодировка шрифта неподходит? И ещё косяк перевёл тут у Сапёра инфу по нему, заменил файлик в игре своим, зашёл в игру а там всё по английски, открываю файл там на русском, чё за нафиг непойму, помнится сталкера переводил так там всё просто открыл браузеров перевёл, заменил и всё ОК робит, эхх и зачем такие заморочки :)

Nubela сори, всё открыл твою базу перевода ща редактирую сижу под себя :) кодировку дурень в прге сам поменял и тупил сидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, я перевел уже более 4000 строк. По ходу замечено множество грамматических ошибок и подмена смысловых значений. Так что перевод решил делать сам. Потому что возьмись за него большая разрозненная группа получится полнейшая неразбериха. А одиночка может более или менее уловить общий контекст основного действия.

P.S. Когда переводили с нем. на англ. язык, переводчики порядком напортачили, и зачастую приходится разбирать совершенно не стыкующиеся предложения и диалоги, в общем.

Угу, вот об этом я и писал. Затея спаривать несколько версий - не айс.

У меня аналогично тебе, тьма времени. Но я притормозил, ибо пальцы реально пухнуть стали =]]. Неблагодарное это занятие.

Английский перевод - откровенная халтура.

Maickl

Спасибо, поржал.

Я тебе про то что дварфов (если уж на то пошло) в игре по дефолту нет, ты мне про какую то ошибку в слове.. (уж что такое zerg, не ты один знаешь, но тот пирожок, что тает на полке, всё равно твой, за попытку с-острить'с)

А по поводу ссылок, так я более актуальную дал. Там есть статейка о их взаимосвязи.

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С таким же успехом можно зайти в гугл и смотреть\читать прохождение)))
        В фф8 — да, есть такое. Но далеко не в каждой игре такая проблема. Это вообще не значит, что такая система плохая.
    • этот фестиваль определённо нужен на главной, посмотреть на зарево некоторых личностей.
    • В постройки билдов, есть всегда одна основная проблема, будет 1 универсальный билд под любые ситуации и будет намного сильнее всего остального. Заходишь в гугл и следуешь инструкции, абсолютно ничего интересного. Вчитываться в каждый талант, думать и рассчитывать как он будет сочитаться с другим, ну далеко не для каждого, у меня например нет столько времени чтоб уделять в побочку больше времени чем в саму игру.  Тупо качать уровень - скучно, это как раз то о чем я и говорил. Поэтому ФФ7 и скучная, весь прогресс только в циферках 
    • Ну Хогварст у меня работает намного лучше, чем ФФ в вашем случае
    • Игра сама по себе несложная, так что не знаю, зачем тут упрощения.
        Интереснее строить билды, как в ФФ8. А тупо качать уровень — скучно. Я тоже в фф15 играл на 1050. Фпс колебался от 20 до 40. Наверное, это тоже “нормально”)))
    • На обычном SSD который снят с моего компухтера и которому уже лет 5. Всё играется вполне нормально. Там в оружии и браслетах были ячейки для материй. Одни ячейки одиночные, другие двойные, вкладывая разные определённый материи в двойную ячейку, можно получить разные эффекты. Как самое простое, материя All с материей Cure дают лечение на всю команду, а с материей Fire или Bio, позволяют атаковать за один ход всех врагов в бою. Ну а самое эпичное, можно вложить материю Knights of Round c какой то ещё и устроить аннигиляцию самым сильным Ultima Weapon’ам с одного хода использовав её несколько раз без остановки.
    • Если брать геймплей, то в большинстве старых финалок - буквально единственная. И в 7й части всю игру будут одни и те-же анимации и все, растёт как я уже говорил только урон. Я сейчас уже не вспомню какие пассивки в 9ки, но их там целая куча, и если правильно позиционировать прокачку, то играть становится намного легче и приятнее.  В 7й части по сути кроме сюжета ничего и нет. Крайне унылый и скудный геймплей, даже в 3й части он был лучше.  Я предполагаю что 7я часть сильно выстрельнула, потому что на фоне предыдущих 6 она была более проработанной. Ну и сеттинг как я понял многим нравится. В 9й части ведь не плохой сюжет, обычное приключение, в стиле сказки, мне такое нравится, дак ещё и персонажи со своей интересной историей и намного более приятный геймплей. Когда у тебя после поединка не только уровень растёт, оказывается намного интереснее участвовать в битвах
    • А вот если бы кое-кого не купил VK с их Атомным Сердцем, сейчас бы на этом фестивале среди всего вот этого вот, были бы ”царь во дворца”.
    • Не стоит отвечать за других. Я фф9 знаю наизусть. Как я сказал, решает шмот и лвл, причём Озму вполне можно ушатать на 40 лвле.
        Но не единственная. Далеко не единственная. В той же восьмёрке простое убийство монстров вообще усложняет игру, лол. 


       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×