Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Когда мы собирёмся снова идти? Моя ручка топора скорее всего иссохнет к тому времени! примерно так

Или так:

Когда мы снова отправимся в путь? Скорее всего моя боевая секира(топор) иссохнет к этому времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
R3dzEr, сорь что долго отвечал, русика кроме промта пака нету, переводчики закончили гдето процентов на 15-20 мне кажется. Так что ждать не меньше месяца. Такой ответ думаю устоит, а значит в течении месяца тут флудить незачем.

З.Ы. Мой тебе совет, учи русский это раз, читай форум чтоб не задавать подобных вопросов это два, если уж и правда ты у такой занятой, то мог бы в первом посте извенится и сказать что нет времени читать весь топик, и никто бы тебе плохого слова после этого не сказал и ктонибудь заглянувший на форум тебе бы ответил. Культура общения это страшная вещь...

Будьте любезны сказать. Кто эти переводчики, которые через месяц перевод сделают? Если это правда, то им памятник при жизни ставить надо! Буду ждать такой скорый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arcanist, я не утверждал что через месяц будет готов перевод. Чтоб успакоить таких людей как R3dzEr, желательно дать хоть какую-то информацию, даже лживую...

Но то что перевод будет сделан не раньше чем через месяц не вранье)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

R3dzEr, а я поражаюсь тем, что в коротенькой фразе можно было сделать около 50 (!!!) орфографических, грамматических и смысловых ошибок. По сравнению с такой речью, промт - это предел мечтаний и понятности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
R3dzEr, а я поражаюсь тем, что в коротенькой фразе можно было сделать около 50 (!!!) орфографических, грамматических и смысловых ошибок. По сравнению с такой речью, промт - это предел мечтаний и понятности.

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что вы к парню прицепились, нет чтоб сказать: нет, парень, долго ещё русификатор ждать.Т ак нет, все косточки ему перебрали, вы его по русскому языку нагнёте, а он вас в чём-нибудь другом. Лучше над переводом работайте.

Заменил шрифт в игре на наклонный, ничего не изменилось, какой был шрифт такой и остался :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заменил шрифт в игре на наклонный, ничего не изменилось, какой был шрифт такой и остался :(

Что-то не так делаешь. Если бы расписал свои действия по шагам, то я возможно смог бы назвать причину неудачи.

Ты уверен что шрифт вообще изменился или инициализировался в игре? Возможно ты где-то допустил ошибку, игра проигнорировала твой шрифт и стала использовать стандартный, системный шрифт.

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то не так делаешь. Если бы расписал свои действия по шагам, то я возможно смог бы назвать причину неудачи.

Ты уверен что шрифт вообще изменился или инициализировался в игре? Возможно ты где-то допустил ошибку, игра проигнорировала твой шрифт и стала использовать стандартный, системный шрифт.

Открыл прогой FontCreator стандартный файл из игры, и тот с которого шрифт дербанил, скопировал новый шрифт по буквам в файл игры и сохранил, заменял естественно буква на букву,а не тыкал куда попало, изменений нет :( проверял на всякий случай на англ. версии текста

Кстати в игровом шрифтовом файле вообще нет русских букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати в игровом шрифтовом файле вообще нет русских букв.

Конечно. С чего бы им там быть, ведь в России игра ещё не выпускалась. :smile:

Поэтому рекомендую в качестве "оригинального" взять шрифт из ПРОМТ'ового руссификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ща попробую, если конечно он там грамотно сделан

Получилось, спасибо, пока поменял для пробы только цифры выглядят и читаются гораздо лучше

Шрифт работает, только вот при смене разрешения с 1280*1024 на 1024*768 всё стало кривым, у меня монитор 17" так что на моём разрешении 1240*1024 мне нравится :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу заметить, что в данном ПРОМТе..который я выкладывал..сварачивания.. рецептов.. и др. происходят..что не есть хорошо.. так же и при других.. вещах (не удачное взламывание замков..кастование магии-огня, заражения крысами-ядом..и еще чего..пока не знаю)..

Но вот ведь интересно.. В храме (что на против дома где друга убили) на стенах висят таблички-мемориалы с текстом, и имя бога на статуе..так вот там переведено совсем не плохо..прям текстуры золотые..и текст все, как положено..можно даже ни чего не трогать)))

З.Ы. У меня разр. то же 1024х1280 шрифты нормально выглядят..единственно некоторые слова слитно написаны..

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...Но вот ведь интересно.. В храме (что на против дома где друга убили) на стенах висят таблички-мемориалы с текстом, и имя бога на статуе..так вот там переведено совсем не плохо..прям текстуры золотые..и текст все, как положено..можно даже ни чего не трогать)))...

Ну так выложи для народа. Эти текстуры должны быть в "...\Drakensang\export\textures\local". Если там ничего нет, тебе понадобится UNPNPK.

...На zoneofgames.ru изменилась дата выхода локализованной версии сабжа. Теперь это апрель 2009...

http://www.zoneofgames.ru/games/drakensang_the_dark_eye

Изменено пользователем Shadowman13b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это радует, осталось совсем чуть чуть, но больше нигде нет инфы про это.

Блин буква "ё" неправильно отображается, в шрифте буква есть, но в игре отображается не из моего шрифта, может кто сказать в какое окно её засунуть чтоб всё правильно было или может у кого есть мануальчик как работать в программе FontCreator(на русском языке).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так выложи для народа. Эти текстуры должны быть в "...\Drakensang\export\textures\local". Если там ничего нет, тебе понадобится UNPNPK.

...На zoneofgames.ru изменилась дата выхода локализованной версии сабжа. Теперь это апрель 2009...

http://www.zoneofgames.ru/games/drakensang_the_dark_eye

Погоди.. Что выкладывать??? Я же уже выкладывал..это тот же руссик, который ты пытался редактировать... Или я что то не догоняю)))

На АГ.ру да..поставили (почему то???) апрель... Но на сайте Нового Диска..так и значится..2009 год..

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Остается надеятся, что откуда бы не появилась эта информация - она верна ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 162
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • если бесплатная версия чатгпт, то он быстро залочится и скажет либо покупайте, либо ждите,
      насчет захвата текста, есть ScreTran, типо выделяешь какуюто область, он через яндекс будет переводить, лучше чем ничего
    • Ключ для работы с игровыми архивами:  0x3CC4BCD54AD814FDCBE807AE1100E086820D01201A013D1877207C4F2F7E8EB1 
    • Я правильно понял, что из переиздания https://store.steampowered.com/app/3169520/Warhammer_40000_Space_Marine__Master_Crafted_Edition/  вырезали русскую локализацию.
    • Это скорей всего игровой баг с активацией задания на поломничество, до введения в оригинале этого допа с рыцарями девяти, эти святилища так же были и нужны были что бы активировать в церквях их алтари, видимо доп меняет местами почему-то. А еще баг забавный остался с оригинала, когда ты берешь в Скинграде со стола Братьев Сурили записку с мебелью для дома, то потом где-то ее посеяв можно уже никогда не завершить квест на получение особняка в Скинграде.
    • Хотел затронуть тему как используя нейросеть можно проходить иры на эмуляторах в частности ps2 и других.У меня получилось только в чатжпт .Делаю скриншот текста в эмуляторе с игрой и вставляю в чат жпт приходит перевод отличный литературный.Но процесс этот долгий но перевод текста отменный хоть сразу в русификатор вставляй.Может у кого другие мысли есть как удобнее можно играть на эмуляторах поделитесь.
    • Привет а есть текст Сигма 1 части? Просто я не любитель озвучек я любитель читать
    • О! Спасибо огромное, как раз хотел опробовать. Скорее всего пофиксят, но лучше перестраховаться. Демо будет доступно всего две недели, по 16 июня.  
    • Х.з., может быть. В демке все на инглише, поэтому наскоро глянул настройки, везде “off” написано. Ща гляну, что там за TSR…  Так и есть.   Спасибо, добрый человек!
    • В общем я посмотрел на игру и… Русский там оказывается есть. Шрифт лежит по пути: res://-Asset/App001/tts/Silver.ttf
      Достал я это из res://Translation/Font/text.tres
      Сейчас попробую немного пошаманить и вставить русское чё нить
    • Не знаю, не знаю…  Я на днях читал про инрерью с разрабами, так после него, автор думает, что это одна из самых многообещающих игр года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×