Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Вот скрин текструр в храме, священник по ним еще вопросы задает, но его имена (в его тексте речи) плохо совпадают с написанными (ну догадатся можно):

http://webfile.ru/3305965

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там Промт, так что не стоит качать, я ща перевожу весь базар на первой локации :))

все ясно, бум значит ждать:)

а остальные интересно сколько чего перевели, на сколько я помню еще кто-то переводит!? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольный спаммер...хм.

Группа: Новички

Сообщений: 3

Регистрация: 19.12.2007

Пользователь №: 207481

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все сделал так..но папка \local\ почему то находилась не много не там..не в папке textures\.. А в textures подобной паки не было.. Вот ссылка на ту папку, что я нашел http://webfile.ru/3305784 Если не то пиши..будем еще искать)))...

Папка local (не locale) находится именно в textures, внутри должны быть файлы с расширением *dds, смотри внимательней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот теперь нашел:

http://webfile.ru/3308414

Ты ж в инструкции написал, что надо до появления надписи: "Нажмите любую кнопку" ..я 1-й раз так и сделал..а оказывается такая надпись появляется раз 4-5.. и все время надо было жать..да конца.. Ну теперь разобрался)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот теперь нашел:

http://webfile.ru/3308414

Ты ж в инструкции написал, что надо до появления надписи: "Нажмите любую кнопку" ..я 1-й раз так и сделал..а оказывается такая надпись появляется раз 4-5.. и все время надо было жать..да конца.. Ну теперь разобрался)))

Эти текстуры на немецком. Вывод - папка local с переведенными табличками должна была быть в textures изначально, без распаковки архивов *npk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти текстуры на немецком. Вывод - папка local с переведенными табличками должна была быть в textures изначально, без распаковки архивов *npk.

Ты хочешь сказать, что в папке textures, без всех этих заморочек..должна быть папка local ?? Но дело в том, что там не было даже папки textures, и она появилась только после запуска-распаковки этой прогой.. Вообщем я что то не догоняю)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то притихли все как-то или ждём уже локализацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы и народный посмотреть то же.... ибо лицуха не скоро :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да переводим потиху =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для более красивого отображения текста советую заменить на шрифт Academy Italic, некоторые заголовки остаются со стандартным шрифтом и буква "ё" не меняется :( а в остальном очень мне нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НАРОД НУ ЧТО ТАМ С РУССИКОМ ПОДВИЖЕНИЕ ЕСТЬ С ПЕРЕВОДОМ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НАРОД НУ ЧТО ТАМ С РУССИКОМ ПОДВИЖЕНИЕ ЕСТЬ С ПЕРЕВОДОМ?

А вы читали "Настоятельно рекомендуется воздержаться от фраз вроде "когда будет русик???""

Если нет - прочтите!

Не нужно постоянно задавать один и тот же вопрос. :warning2:

Перевод движется медленно, т.к. некоторые помогавшие видимо решили ждать выход локализованной версии игры.

Изменено пользователем Arcanist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DMP55 а нафига вы ставите букву ё? Е не нравиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну есть слова где буква "е" будет выглядеть не очень я бы сказал, например Копьё, пойдём и т.д., а во вторых у каждой буквы есть свой адрес в шрифте, и если я заменю "е" на "ё" то во всех словах где есть "е" будет прописываться "ё" помоему тоже не очень. С переводом пока притормозил т.к. я англ. незнаю, а постоянное ковыряние в моём мозгу чтобы составить грамотно предложение приводит к сильным перегрузкам :)

Заметил тут одну вещь, если от переведённого текста отступить пару строк вниз и так и сохранить это дело (в окне прогр. SQLite), то это отражается в игре, там также отступы сохраняются и тем самым пункт который идёт ниже становится гороздо ниже чем нужно. Может кто подтвердить такое дело?

Изменено пользователем DMP55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sepia Tears
      Русификатор (текст)
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Joymasher Издатель: The Arcade Crew Дата выхода: 11 июля 2019 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×