Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Drizzt Do’Urden -- ну я же говорил что он дрист. =) поэтому его имя и изменили.

изменили потому что может вызывать ряд неприятных ассоциаций... а какие ассоциации вызывает Нажа ? У меня лично никаких.

чтобы не было таких проблем как с буквой "о".

:shok: а какие там проблемы с буквой "о" ?

но шрифт я посмотрел, готов сделать красивый (читай индентичный оригиналу или максимально приближенный) и постараться "уложить" его так, чтобы не было таких проблем как с буквой "о". заодно можно было бы вернуть "/", убрать "Ё" и т.д.

если вы готовы потом перепостроить таблицу замены символов, на основе новых соответствий -- я готов начать.

Давайте сначала все же закончим перевод общий, а потом будет занимать совершенствованием уже готового материала. Проблем с отображением букв в субтитрах нет, шрифт там хорош, зачем снова начинать ковыряться с текстом ?

Если есть тяга делать полезное, то редактирование текста в exe файле - самое то. Так как много из него еще не переведено. А улучшать уже и так нормальное смысла особого нет.

Первоочередная задача - полный перевод всей игры (кроме звуков). И прежде чем придираться к чему либо из выполненного ранее, стоит выполнить что либо новое самому ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec

> изменили потому что может вызывать ряд неприятных ассоциаций... а какие ассоциации вызывает Нажа ? У меня лично никаких.

см. выше.

* * *

вопросов больше не имею. приятно оставаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

А может попробуйте лучше надписи в главном меню перерисовать, а то стилистика квадратно-прямоугольная.

Если есть тяга делать полезное, то редактирование текста в exe файле - самое то. Так как много из него еще не переведено.

Если не трудно дайте список чего там перевести, меню настройки как я понял уже перевели.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не трудно дайте список чего там перевести, меню настройки как я понял уже перевели.

в тех же настройках может попробовать избавиться от надписи KEY ? не знаю насколько это реализуемо, но выглядит не особо 8) но это не обязательно.

в Рецептах надо перевести Any Egg, Any Meat, и другие Any ... щас по памяти не помню всех ... но с ними проблемма они должны както состыковываться с файлом Ingredients.txt хотя в нем Any нет, а есть указание только на продукт ...

также вроде тоже в экзешнике находятся надписи на глобальной карте http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/16973767.html "Home" "In" "Select" они не переведены еще ... эти надписи используют font_small.png Как доберетесь до надписей я его перерисую в соответствии с основным шрифтом.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в тех же настройках может попробовать избавиться от надписи KEY

Лучше бы туда не лезть, у меня есть подозрения что это не просто надписи, а именованные константы и фиг его знает где изменения вылезут боком.

Ингридиентами я займусь, только дайте сохраненку где какие-нибудь рецепты и ингридиенты есть. Еще, какой теперь exe'шник за основу брать? И такое, там в окне рецепты надпись вида "Page 1/13" а в шрифте теперь вместо "/" буква "Ч" выходит "1Ч13"

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в Рецептах надо перевести Any Egg, Any Meat, и другие Any ... щас по памяти не помню всех ... но с ними проблемма они должны както состыковываться с файлом Ingredients.txt хотя в нем Any нет, а есть указание только на продукт ...

"Any" надо править только в exe файле. Его можно заменить словом длиной до 7-ми букв. Главная проблема по подборе аналога, подходящего ко всем родам (что-бы не получилось "любой мясо" или "любая жир").

А вот с Egg всё сложнее, там нет просторанства для манёвра, т.е. слово должно быть исключительно из 3-х букв.

И такое, там в окне рецепты надпись вида "Page 1/13" а в шрифте теперь вместо "/" буква "Ч" выходит "1Ч13"

Это тоже правится в екзешнике. Как раз рядышком с Meat, Egg, Oil и т.п. По адресу Offset: 1C3B50, после фразы "index out of range"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://mgpu.ucoz.com/Aquaria_rus/Aquaria_Recipe_save.rar

Выкладываю свои спасенные после утраты ОС сейвы, а также список рецептов и ингредиентов который выкладывали ранее. Там можно найти все надписи Any ***

в сейвах открыто достаточно рецептов, но не все ... часть моих сейвов была утеряна про форматировании диска =\ Но потестировать отображение хватит ..

поводу склонения Любой, Любая может быть вобще убрать надпись Any ? Оставив тем самым только ингредиент ... К примеру на рецепте ( номер 2)

общий рецепт:

Vedha Sea Crisp = Buttery Sea Loaf + Plant Leaf + Any Bone

варианты:

1) Морские чипсы Веды = Масляный морской хлеб + Лист растения + Любая кость

2) Морские чипсы Веды = Масляный морской хлеб + Лист растения + Кость

Уж не знаю, что лучше ... или убрать слово "Any" или перевести его ... ибо 99% что это слово пишется один раз и используется во всех надписях.

"Any" надо править только в exe файле. Его можно заменить словом длиной до 7-ми букв.

ну это понятно что там, сложность в следующем:

если переводить в файле ингредиентов слова предусмотренные для совокупности с Any, то в игре пропадает и Any и переведенная надпись.

Пример:

Any Meat - отображается полностью, но из-за перерисованного шрифта как - Ану Меат

Any в экзе файле

Meat в ингредиентах

Переводим в ингредиентах слово Meat в M@sq

По идее должно отображаться Ану Мясо , но исчезают обе надписи. И "Any" и "мясо" не отображаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну это понятно что там, сложность в следующем:

если переводить в файле ингредиентов слова предусмотренные для совокупности с Any, то в игре пропадает и Any и переведенная надпись.

Пример:

Any Meat - отображается полностью, но из-за перерисованного шрифта как - Ану Меат

Any в экзе файле

Meat в ингредиентах

Переводим в ингредиентах слово Meat в M@sq

По идее должно отображаться Ану Мясо , но исчезают обе надписи. И "Any" и "мясо" не отображаются.

Всё отлично отображается. Просто Meat на M@sq надо заменять и в инградиентах и в екзкшнике, потому-что это не только название, но и метка принадлежности к определённому типу пищи. А слово "Any" можно заменить на "Вообще" - вообще мясо, вообще жир.....

Изменено пользователем iKest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё отлично отображается. Просто Meat на M@sq надо заменять и в ингредиентах и в екзкшнике, потому-что это не только название, но и метка принадлежности к определённому типу пищи. А слово "Any" можно заменить на "Вообще" - вообще мясо, вообще жир.....

Ну тогда все отлично...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил представленный рус на игру, игра крэшанулась и более не запустилась, с какой-то неудобоваримой для произношения ошибкой.. даже откат не помог.. играю на английском =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот с Egg всё сложнее, там нет просторанства для манёвра, т.е. слово должно быть исключительно из 3-х букв.

Уже таких проблем нет, я же говорил можно сделать любую длину чего угодно.

Я не понял главного, как для любого дела, нам нужна координация, как я понимаю добровольный координатор у нас сейчас KoTonec, так

вот вопрос, какой мне exe'шник брать за основу для правки? Последний artemon'а ? или с ним какие глюки?

Насчет перевода "Any", я тоже думаю может по-русски его вообще убрать, ну пробел сделать, по-моему вполне нормально, в рецепте будет указано "Мясо" ну значит не важно какое мясо.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поставил представленный рус на игру, игра крэшанулась и более не запустилась, с какой-то неудобоваримой для произношения ошибкой.. даже откат не помог.. играю на английском =)

какой именно русс ? их тут очень много... но последняя работающая и не вызывающий падений и крашев это 1.25

если вы ставили именно эту русификацию, то выложите скриншот ошибки ... и еще обратите внимание, что версия игры должна быть только 1.1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже таких проблем нет, я же говорил можно сделать любую длину чего угодно.

Я не понял главного, как для любого дела, нам нужна координация, как я понимаю добровольный координатор у нас сейчас KoTonec, так

вот вопрос, какой мне exe'шник брать за основу для правки? Последний artemon'а ? или с ним какие глюки?

Да, вот у меня, например, получилось избавиться от зависимости от количества символов при помощи стороннего софта (бесплатного и пр.). Вот программка OgreGUI помогла в этом. Но дело в том, что у меня на компьютере стало страшно глючить железо (с постоянными вылетами BSOD), так что я мог внести косяков. Так что советую брать за основу 1.25
Насчет перевода "Any", я тоже думаю может по-русски его вообще убрать, ну пробел сделать, по-моему вполне нормально, в рецепте будет указано "Мясо" ну значит не важно какое мясо.

Поддерживаю, считаю, что так лучше будет.

поставил представленный рус на игру, игра крэшанулась и более не запустилась, с какой-то неудобоваримой для произношения ошибкой.. даже откат не помог.. играю на английском =)

Смею предположить, что эта ошибка возникла как раз из-за смены exe-шником слова "Action" на слово "De$stvxe" в usersettings.xml

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот программка OgreGUI помогла в этом.

Интересная програмка, делает то же что я руками, но намного удобней.

Занялся ингридиентами, и там KoTonec перевел слово Perogi как Пироги. Так вот я выяснил, что это не пироги, а вареники http://en.wikipedia.org/wiki/Pierogi Дело в том, что у Поляков и Словаков вареники называются пирогами и от эмигрантов распространились в Штатах. Так чего, менять на вареники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше уж пироги. Вареники не очень звучит.

Plump Perogi помоему лучше звучит как "Пухлые (Богатые) пирожки".

Изменено пользователем Collectioner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Guild of Ascension

       
      Дата выхода: 21 сен.2021 г. Разработчик: WhileOne Productions Издатель: PID Publishing Жанр: РПГ, Рогалик Платформы: PC SW https://store.steampowered.com/app/1169520/Guild_of_Ascension/
      Guild of Ascension — это тактическая RPG и по совместительству упрощенный рогалик. Проект выполнен в мультяшном 3D. Здесь пользователь контролирует сразу двух персонажей. При этом юзер наблюдает за происходящим сверху. Кроме стандартных поединков есть битвы с боссами. Присутствует мета-прогрессия. В перерывах между забегами можно скрафтить себе новое снаряжение. Башня состоит из 3 биомов и множества этажей. Локации каждый раз генерируются заново случайным образом. Порядок появления ловушек и супостатов тоже рандомно меняется.
      Машинный перевод — проверялся на последней GOG версии v8(50248), игра на UE, думаю проблем с совместимостью у steam версии не будет.
      https://drive.google.com/file/d/1Ul1cyMs3Tp1jg3QDOjjTq_Fr0eqL7js6/view?usp=drive_link



    • Автор: SerGEAnt
      Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist
      Платформы: PC Разработчик: Sierra On-Line Издатель: Sierra On-Line

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Mkay косяк перевода)
    • Кстати, а почему Голиас, а не Голиаф?
    • Не думал, что меня занесет в данную тему, но пришло уведомление  Да, все верно. 4 акк кса — это 4 кейса +4 скина в неделю. Падает всякое: кейсы от 30р и до 150, как и скины от 2р и до хз скольки. Сейчас кстати вспомнил, что на прошлой неделе выпала M4A1-S (качество прямо с завода), выставил за 190р. Плохо, что после обмена предметы удерживаются на неделю, из-за этого часто забываешь выставить что то на продажу. Терминалы которые вышли осенью вроде, на пике уходили по 900р, сейчас уже по 30р. Ну еще скупаешь наклейки турнирные. Купишь разных видов (в игре от 21р по скидкам, на рынке же можно и по 10 забрать), а через несколько лет могут уйти в десятикратном размере. Ну я за 1500 помню продавал. Со скинами забавно получается. Выходят боевые пропуска, люди на них деньги делают, я ни разу не занимался ими, немного не шарю в них, но с пропусков этих на рынке купил оперативников за 25р, а сейчас их цена около 800р. Надо было ими затариваться  Самое большое, что приносил мне кс — это кейсик за 11 00 весной 2025, продал за 10 000. Ну еще пубг на ивентах фармлю на акках. Фарманешь, продаешь ключи, а на них те же наклейки с кса купишь на будущее. И вот такой хрени на акках полно, есть, что продать, что бы что то купить 
    • Спс кэп. А я то смайлик ставил, старался...
    • Здравствуйте, планируется ли перевод врагов в квестах защиты деревень и имена serpents в контрактах на них от южных городов-государств ?
    • получается, все ограничивается — мне не нравится \ нравится. заметил \ не заметил… удобно =) окок, пусть будет ремастер-ремейка, ничего похоже не меняется =) настолько тот же, что теперь он называется — UE5… да, там хитрый костыль, но движок то уже по итогу другой, который крутит всю эту ерунду что когда-то придумали в Беседке я так и говорил. сменить движок, это не значит ремейк, это ремастер, если в игру не вносились правки в сам геймплей \ сюжет и тд а постарались перенести 1 в 1 по возможности
    • И так можно конечно, только не в такую игру,имхо) Лично я играю в старые игры или ремастеры, только на деке. На стимдеке вообще старые игры/ремастеры вдохнули для меня “новую жизнь”
    • @Mkay просто разработчик посчитал забавным сделать 100+ шрифтов на все случаи жизни, к сожалению русифицировать такую ораву очень непросто.
    • мда, PR-щики Стардока конечно еще те бездари. Об их играх узнаешь от кого угодно только не от них.
      Elemental War of Magic в своё время очень затянула и была необычна. Fallen Enchantress была сырым шлаком, после вроде допилили, но уже было плевать. К Sorcerer King даже не прикасался. Что-то сомневаюсь что у них выйдет. А графика это отдельная боль. В те годы это не смущало и не мешало погружаться в игру, сегодня же выпускать такое как ремастер, просто смешно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×