Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Откуда новые то фрагменты? кАкелловский перевод был на полную версию игры.

Я про вот это:

Плюс не будут переведены новые строчки из файла override.txt (как и текстуры, новые и обновленные строки валяются просто так отдельно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем чтобы русифицировать Remastered надо заменить все BigFile_PC на аналогичные от Акеллы

и заменить файл override.txt на мой

Сейчас объясню почему я удалил кучу КАК-БЕ диалогов, эти диалоги были вырезаны из версии Indigo Prophecy для пиндосов, в нашей русской версии все эти диалоги уже были и Акелла их перевела, собственно поэтому я их удалил

Как я до этого дошёл?

а всё началось с того что я заметил что при выходе игра меня спрашивали Exit game? и эт при замененных файлах Акеллы

тут я понял что скорее всего строка берется из override.txt и действительно она там присутствовала и решил её заменить на русскую

собственно заменил и получил это Cm5OU2f.png

после чего я решил вообще удалить строки про Exit game? и получил уже это rpTpdsJ.jpg

тут я уже начал допирать, что возможно ничего из того что там написано нам вообще не нужно, проверил тоже самое на названии бонусов

и действительно если удалить и про них строки из override.txt то и они начинают называться по русски. позже проверил тоже самое на диалогах

английские строки стали русскими

И тут мы приходим к выводу что нам в override.txt нужны строки лишь про год ибо если её удалить будет написано 2005 а не 20156cLdViH.jpg

и титры ибо там указаны замены на команду Aspyr (авторов Remastered'a)

Изменено пользователем DM_Skittles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно русифицировать Ремастер только интерфейсом и субтитрами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно русифицировать Ремастер только интерфейсом и субтитрами?

Можно. На ксмании будет скорей всего скоро, так как тут оф. нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А при этих манипуляциях, так называемые "HD текстурки" не убираются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А при этих манипуляциях, так называемые "HD текстурки" не убираются?

НD текстуры подгружаются отдельно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А при этих манипуляциях, так называемые "HD текстурки" не убираются?

Я бы перенёс только файлы локализации без хлама.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я поставлю оригинальный фаренгейт с анлийской озвучкой и русским текстом, а потом перенесу все BigFile_PC в ремастер, у меня станет англ озвучка и русский текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если время будет, то сегодня батник набросаю на текст и звук отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно. На ксмании будет скорей всего скоро, так как тут оф. нельзя.

А, подскажите пожалуйста, здесь ссылку на вашу сборку русификатора оставите, ну или хотя бы где его можно будут взять, а что за ксмания я не знаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

www.google.ru знает по поиску Русификация игр в Steam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ремастер устроен таким образом, что обновленные текстурки он подгружает из отдельной папочки.

Чисто теоретически, как я понимаю, можно сделать так, чтобы из этой папки акелловские субтитры и звук подгружались? Существенно можно сэкономить на размере.

Спрашиваю для общего развития, т.к. в переиздание играть не буду.

Русская озвучка - это полный кошмар. Очень не рекомендую играть с ней.

Я бы её средней назвал, чем плохой. Играть и с такой локализацией можно. Лучше всех была озвучена Карла Валенти (Ольга Зверева).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если время будет, то сегодня батник набросаю на текст и звук отдельно.

Это было бы великолепно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×