Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

RUS Final Fantasy VII build 30.05.07

Рекомендованные сообщения

http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/550

Рус сырой, почти ничего не правилось.

Какие ошибки найдёте, снимайте скрины, пишите описания и высылайте на 123327[at]rаmbler.ру.

Весит всего 3 мб, но устанавливается сложно и долго.

http://tavеrna.ifolder.ru/2809577 или http://upload.com.ua/get/900393450 - Исправленные шрифты.

Исправлен глюк из-за которого вместо буквы Л отображалась буква С с хвостиком внизу; исправлен глюк из-за которого у букв, стоящих после буквы б была палочка.

У кого lgp tools не выдаёт запрос о декомпрессии, сделайте так:

1) Удалите игру.

2) Зайдите в папку с виндой, там откройте файл FICEDULA.ini, в нём найдите строчку AllowDecompression=0 и вместо 0 поставте 1, сохраните изменение.

3) Установите игру, но не устанавливайте больше ничего, ни патч, ни no-cd.

4) Установите рус. по инструкции, которая идёт вместе с ним.

5) После того как рус. будет полностью установлен, можно ставить и патч, и no-cd, и всё, что хотите

Вот что надо делать, когда нет роликов, а есть только звук:

Нужно добавить игру FF7 в список исключений ffdshow, для этого запустить Audio decoder configuration и в разделе Debug в графе Dont use ffdshow in(поставить галочку если она не стоит) выбрать edit>add и через проводник выбрать экзешник FF7 в окне, нажать открыть, а затем ок. Тоже самое проделать в Video decoder configuration.

Или:

1)удалить все видео кодеки

2)установить ff7, при установке указать, что директшоу тоже ставить, перезагрузиться

3)скопировать с диска папку movies в папку с игрой

4)поставить патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрать разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT(если видео карта от nvidia)

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже никто не прошел игру с русом, все наверно только его проверили :smile: !

До момента с переходом с 65 на 66 этаж игра работает норм, а вот после... Начинаются тупки, например: бегаешь себе, прокачиваешься, нападают на тебя монстры\боссы и в любой момент игра может выдать ошибку с ехе, приходится часто сохранятся, а вот если добежать до след. сейва неполучается то [censored] нападает монст, игра вылетает, приходится проходить заново! (со мной это было не раз) У кого нибудь была такая шняга или только у меня одного?

или вот другой тупняк: при "пролистывании" диалогов, в некоторых местах игра тупо недает этого сделать, тычешь на клавишу, а результата никакого, приходится ставить англ. версию и проходить эти места, тем самым пропуская\читая-непонимая много текста на англ.

Описаные выше ошибки будут исправлены или я всё это зря описал? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого lgp tools не выдаёт запрос о декомпрессии, сделайте так:

1) Удалите игру.

2) Зайдите в папку с виндой, там откройте файл FICEDULA.ini, в нём найдите строчку AllowDecompression=0 и вместо 0 поставте 1, сохраните изменение.

3) Установите игру, но не устанавливайте больше ничего, ни патч, ни no-cd.

4) Установите рус. по инструкции, которая идёт вместе с ним.

5) После того как рус. будет полностью установлен, можно ставить и патч, и no-cd, и всё, что хотите

Можно гораздо проще - просто удалить все значения ключа реестра

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII]

(после установки руса запустить noCD рег. файлик, он их вернет.)

Ну и на верочку можно в файлике FICEDULA.ini сделать AllowDecompression=1

Изменено пользователем ZoRn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно баги в русике есть и их надо править. Будем надеяться, что это дело не бросят, но огромная просьба - не переводите меню, название материй, предметов, имена, локации и лимиты! Пусть будет перевод только диалогов! Лучше поправить теперешний русификатор, что бы не было вылетов из игры.

И если кто-то прошел игру с этим русификатором, то опишите наиболее проблематичные моменты (такие как переход с 65 на 66 этаж в первом рейде на Шинру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вылеты перхода с 65 на 66 лечатся заменой русифицированого flevel.lgp на оригинальный.

Так же у меня самого проблема, игра виснет в обсерватории после мультика(( чего делать хз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю тут всё заглохло)))Так у мну вопрос я скачал русик а там скачался какойто файл FinalFantasyVII_300507.7z и фсё! никаких инструкций и нечего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя... Гляжу, точно, усё заглохло... :cray: А так хотелось с нормальной руссификацией поиграть... Мало того что в русе глюки, да ещё патчи тоже какие-то корявые, ставлю 1.02, и после него все персонажи чернеют и частенько палитра слетает в ноль... Придётся, похоже, в "голую" финалочку играть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord Zombie

Посмотри здесь патч 1.02, работает все норм без тупников

shinra.ru/ffarchive.htm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я прошёл игру в прошлом году с этим русом и где-то здесь на форуме писал о оставшихся глюках в переводе! О том что я их исправил! И что после меня никто не обновил русик ! жаль :sorry:

P.S. так понту искать ошибки если их всё равно никто не исправляет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я прошёл игру в прошлом году с этим русом и где-то здесь на форуме писал о оставшихся глюках в переводе! О том что я их исправил! И что после меня никто не обновил русик ! жаль :sorry:

проект уже полумертв, если кто то возьмется доделать, то твою инфу учтут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ зацените мой труд. Сёдня я доделал русификацию боёв и всех предметов в игре. Вот ссылка на это чудо:

http://webfile.ru/4087428

Когда скачаете, то просто замените фаил karnel2 на аналогичный в игре (FF7\Data\Karnel). Данная модификация совместима с русификатором, предложенном на данном сайте и, соответственно, работает на его шрифте. Приятного ипользования.

З.Ы: Жду ваших мнений.

Изменено пользователем Аршавин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley Полностью переведено свежее дополнение «Возвращение в Замок Чудовища».
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях Ариэль.
      • Улучшены тексты и диалоги в заданиях Эрика.
      • Переправлены отдельные реплики Урсулы и других персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.

      Бусти /// Яндекс диск Примечание: если шрифты на вашем Switch кажутся слишком мелкими для чтения, можно использовать встроенные. Но учтите, в некоторых местах текст может не помещаться в блоки и обрезаться.
      Чтобы включить встроенный шрифты, скопируйте только папки Audio и Localization; остальные файлы можно удалить.
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для новеллы Accidentally. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для новеллы Accidentally.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×