Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED «сочла нежелательной» возможную локализацию Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

А актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность.


Команда GamesVoice сообщила об отказе от возможной работы по русскому озвучению Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

С локализацией наметились сразу две проблемы. Во-первых, актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность. В случае возвращения CDPR на российский рынок их могут ждать серьезные денежные штрафы.

Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ, мотивированный тем, что проект имел бы «явную коммерческую направленность».

Цитата

«Донаты, которые вам необходимо будет собрать для данного озвучения, превысят любые обоснованные размеры, поскольку дополнение «Призрачная свобода» содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей».

менеджер по локализациям CD Projekt RED.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kazanova007 Что-то лень 4 часа тратить, есть там что интересное? :) (Вкратце, если не лень)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@A Free Man то есть, скаченные файлы, просто закинуть в основную папку CP77?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, piton4 сказал:

@A Free Man то есть, скаченные файлы, просто закинуть в основную папку CP77?

…думаю, что в раздаче этого dlc, на торренте, есть какая- нибудь инструкция/ информация, о том, как установить данное дополнение. Как вариант, просто качнуть полную GOG версию игры, и посмотреть структуру, где именно находится дополнение. Надеюсь , что у вас всё получится:)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@A Free Man как-нибудь попробую, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.09.2023 в 13:05, NepkaN сказал:

Это для адекватных людей — позорище

Ты уж точно неадекватный. Только умеешь дизлайки ставить.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.09.2023 в 16:06, Ленивый сказал:

Истерическая улыбка от тех кто думает что люди бесплатно будут работать:D

… тогда лучше и не работать :D

Перевода текста вполне хватает, а когда Кола в Америке будет стоить по 4 рубля, тогда можно будет напомнить красной CD Projekt об озвучке. Потому что видно что зажрались как игорьки, так и локализаторы — избаловали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.09.2023 в 22:27, ttam сказал:

в пользу роста состояния тех кто его во власть сунул

Напомните-ка, кто в РФ из них остался (и еще жив)? Кажется, почти ноль. Экая неувязочка.

Изменено пользователем Hellson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.11.2023 в 10:46, Hellson сказал:

Напомните-ка, кто в РФ из них остался (и еще жив)? Кажется, почти ноль. Экая неувязочка.

… Чавой? Чувак ты из нод что ли? Я только там таких видел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, ttam сказал:

… Чавой? Чувак ты из нод что ли? Я только там таких видел.

Яснопонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hellson сказал:

Яснопонятно.

“Напомните-ка, кто в РФ из них остался (и еще жив)? Кажется, почти ноль. Экая неувязочка.”

Ясно ,понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×