Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Из V Rising удалили украинскую локализацию

Рекомендованные сообщения

164101-3333.jpg

Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.


Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

164028-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.

163215-ULzzazZEppU.jpg

163215-OH-dg5HEDoc.jpg

163215-nL0ktozvwbM.jpg

Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фри @RedCode это я прочёл, но всё рано не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

 это я прочёл, но всё рано не понял.

разработчики обычно не используют не полные локализации, т.к. их еще нужно проверять и т.п.

когда подходит время релиза перед ними встает выбор — пихать кусок локализации, потенциально кривой и возможно глючный или убрать его до момента пока не закончат и выпустить с патчем

сколько наблюдал подобных решений — почти все всегда отказываются от неполной локализации, группы разработчиков и переводчиков обычно считают, что репутационный ущерб от неполной локали больше , чем от задержки

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фри понял. Спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как же они жили в те темные и тяжёлые времена, когда украинской локализации вообще нигде не было :laugh:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так сами себе злобные буратины. Все для своего языка успели сделать локализацию к релизу, а эти в очке ковырялись. Пусь доделывают, тогда авторы добавят в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять *представителей одного гордого народа* спросить забыли! Да что ты будешь делать

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда факты, лучше 1000 слов.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К чему вообще эта новость? Не успели доделать перевод к релизу, доделают после. Трагедь века, блин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

К чему вообще эта новость? Не успели доделать перевод к релизу, доделают после. Трагедь века, блин.

дык новость то в другом:

Цитата

Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фри обычная реакция, что уж там)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обычно всеми униженные и оскорбленные токсичные поросята с синдромом дефицита внимания))))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоспаде, скауны без мозгов снова на арене! Напомню с Русским языком в игре на старте Раннего доступа было ровно то же самое. Он был в бета тестах, а при выходе в Ранний доступ его внезапно из игры убрали. Правда очень быстро поклонниками он был найден в недрах игры, допилен и возвращен неофициально. А потом уже, когда сами разработчики оттестировали и довели Русский до требуемого состояния его вернули официально. И кто хотел, играл с фанатским модом или включал уже официально. Собственно и весь сказ…

Тут думаю примерно так же все будет.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      Озвучка хороша — донаты сюда.
    • Автор: SerGEAnt

      Игра получит 15 локализаций, включая субтитры на русском и украинском языках.
      Warhorse Studios анонсировала список локализаций для Kingdom Come: Deliverance 2 в соцсети X.
      Игра получит 15 локализаций, включая субтитры на русском и украинском языках. Собственно, как это было и у первой части.

      Ранее в Steam русский язык сначала был заявлен, а потом удален.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте файл Jet Kave Adventure.exe в JetKaveAdventure.exe, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. В инсталляторе НЕ СТАВЬТЕ галочку напротив “Сделать резервную копию заменяемых файлов (в папке Install_Rus\backup)”, иначе всё запорете (кое-что произойдёт) и придётся переустанавливать игру. P.S. Если не отметить галочку о бэкапе, он всё равно создастся. Если сравнивать со Steam-версией, содержимое бэкапа отличается. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×