Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Tomb Raider: Anniversary

Рекомендованные сообщения

Не думаю что причина в этом.

Вроде руссификатор просит версию v1.05,а у меня 1.0.0.0 Может в этом всё дело?..

Выходит,что патчить нужно... кабы ещё знать где его взять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rolls

Не думаю что причина в этом.

а ты проверь все таки //forum.zoneofgames.ru/index.php?...post&id=790 качай ставь, если рус будет(а он плоховатый), то ты ошибался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проверьте еще кто нить, я специально игру сносил ставил англ и потом проделывал операцию, о которой написал выше - все русифицировалось

пОдскажи плиз, у мну игра шла с видюхой в комплекте, так вот она на немецком, прокатит ли руссификация ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пОдскажи плиз, у мну игра шла с видюхой в комплекте, так вот она на немецком, прокатит ли руссификация ?

У меня тоже в комплекте на немецком... Игра версии 1.00 - т.е. для журналюг :( русик не работает. Надо искать либо полный русификатор (~ 960 mb) либо патч до 1.05...

Зато Nude Patch Работает.. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю в многоязыковую версию игры с руссификатором версии 1.0 для прессы. Хотелось бы получить версию получше. Сможете сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играю в многоязыковую версию игры с руссификатором версии 1.0 для прессы. Хотелось бы получить версию получше. Сможете сделать?

Да ща немедленно начнём делать:superman: Попробуй 1.05 от NeoGame :D

Изменено пользователем NeRo'S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С руссификатором от NeoGame в игре сохраняется английский текст в неверной кодировке и только. Подходит только руссификатор от пиратов и версии 1.0 с форума.

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ниукого нету, полного перевода? И текста и аудио!

У меня есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в лоб?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу в лоб?Что-то я непонял! так можно или нет?Сколько весит?

Кроме официальной локализации перевода голоса нет - достаточно понятно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Piligrim220 это мы знаем, увы верится с трудом учитывая нынешние обстоятельство. Как минимум пост в телеге деда создан по шаблону постов миракла.
    • Миракл увидев, что перевод “слили” прогрел этого вашего Деда знатно на 250 кусков. Так получается  
    • за что больше? Я понимаю если бы просили за перевод в самом начале, но за готовый перевод уже за который делали сборы, продажи. Какие нахер просить? Как у них вообще рука поднимается на это.
    • Жесть у вас тут драма. 
      Кто за лор не шарит, Дед47 фанат Юс и Трейлсов. Он все части на стримах проходит, регулярно десятками гифты этих игр раздает и топит за то чтоб в ЖРПГ у нас больше играли. С переводом Мираклов всю игру на стримах прошел и про перевод говорил. Так что там точно не пиар, а реально заплатил. А сейчас купил потому что из-за крысы, укравшей перевод они ценник скорее всего скинули. Дед фанат, но думаю просили больше и он не соглашался.
    • То есть совсем, ни только для нас? Печально. Трейлер выглядел очень интересно.
    • А стример не желает задонатить Nihon Falcom на перевод Sora no Kiseki the 1st? 
    • Там прям правда чуть ли не реклама перевода что он там прекрасный, что я в это не верю.
    • Продолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%:
      - переведено 8500+ строк из ~13.500
      - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге
      - готов текст для всех катсцен в игре
      - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED)
      - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице.   Теперь, по поводу предложения об озвучке:
      Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×