Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не надо :beta: дайте русификатор :vinsent:

Модеры, баньте таких людей, надоели, дайте подайте, вам что кто то что то тут обязан? Вам Русским языком объяснили что когда доведут всё до ума тогда и будет вам русификатор, нет вы не понимаете, обязательно надо флудить. Я сегодня было испугался что тему закрыли, но сейчас работает, хотя это и радует и неочень, последнее чувство только из за таких людей что описывал выше. Ей богу как дети. :russian_roulette:

З.Ы. Тут кто то помнится писал якобы 18 страница а ещё ничего конкретного нету. И опять вы за своё товарищи, а посмотрите в темку перевод Silent Hill Homecoming, и будет с чем сравнить.

Изменено пользователем Premium27rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версию от 1С <_< спецом покупать не буду, т.к. знаю, что они по-любому накосячат с переводом. Приобрету стим-версию и, поставлю по верх Ваш русификатор! Молодцы Ребята! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевода, респект вам и уважуха :drinks: .

Кстате чтобы неписали тонны ненужных вопросов могли в шапке написать жирным шрифтом (ЖДИТЕ И НЕФЛУДИТЕ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версию от 1С спецом покупать не буду

http://games.1c.ru/gta4/?type=news

В русской версии Grand Theft Auto IV исправлены многие технические недочеты, присутствующие в международной версии игры, вышедшей в начале декабря в Америке и странах Европы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочитал на одном форуме что 1С вырежет всю озвучку мата :fuk: если это правда то нафиг такую лицензию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

виктор это давно всем известно,как только сказали что 1с выпускает у нас игру всем всё стало ясно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты непонял, я говорю не о субтитрах, а про озвучку самой R*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для того что бы менять что то кроме перевода нужно дополнительное разрешение,которое врятли есть у 1с

Изменено пользователем MaJIok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чесно говоря, я не понимаю для чего вообще затеяли этот перевод. Для того чтобы изменить не матерные слова на матерные? Другое дело если бы перевода не было вообще, а то лецензия выйдет раньше чем перевод. Я например этот перевод качать не буду, а лучше куплю лицензионнку. Думаю особой разницы в переводе не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты когда нибудь сравнивал оригинал с переводом локализаций?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

иногда есть разница,но большинство так скзаать фирм часто переводят слово в слово,к примеру НД,они даже не всегда цензуру нагоняют на игру

даже вспомним недавний call of duty 5,а если бы эту игру поручили переводить той же 1с,получилось бы совсем другая бы тема разговоров

извиняюсь за оффтоп

товарищам из EMPY: ребят,не посчитайте данное сообщение за очередной флуд по типу "когда выйдет скажите уже наконец",я весьма понимаю то что перевод это вещь не из самых легких,тем более с таким большим объемам текста,но если получится,пожалуйста,выложите сегодня,только не подумайте что я кого то гоню или не ценю труд,тем более бесплатный и на благо многих людей,я человек терпимый,но я уже как бы это сказать....устал чтоль ждать,думаю как и другие,рад что мой недавний пост полностью опровергнут,наверное я первый раз был рад тому что я ошибся=)спасибо за ваши труды на благо народа

Изменено пользователем MaJIok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Модеры, баньте таких людей, надоели, дайте подайте, вам что кто то что то тут обязан? Вам Русским языком объяснили что когда доведут всё до ума тогда и будет вам русификатор, нет вы не понимаете, обязательно надо флудить. Я сегодня было испугался что тему закрыли, но сейчас работает, хотя это и радует и не очень, последнее чувство только из за таких людей что описывал выше. Ей богу как дети. :russian_roulette:

З.Ы. Тут кто то помнится писал якобы 18 страница а ещё ничего конкретного нету. И опять вы за своё товарищи, а посмотрите в темку перевод Silent Hill Homecoming, и будет с чем сравнить.

че ты здесь умничаешь? нашелся взрослый :censored: , не забудь для кого они это делают, на верно не только для себя но и для других, если ты не понял смысл поста это твои проблемы!!

и народ не такой уж нытик как каждый второй пишит и половинаа из тех 77 -80 человек читают которые каждый день, просто ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
че ты здесь умничаешь? нашелся взрослый :censored: , не забудь для кого они это делают, на верно не только для себя но и для других, если ты не понял смысл поста это твои проблемы!!

и народ не такой уж нытик как каждый второй пишит и половинаа из тех 77 -80 человек читают которые каждый день, просто ждут.

ты прав =) я ни когда не отписывался, но уже зарегин тут уже как год 3 ... это новый аккаунд ни когда я не ныл и не жаловался на переводы, т.к. сам иногда перевожу и знаю что это, а так встанешь утрецом зайдешь глухо про русик и пойдешь опять чем нибудь заниматся, а не просиживать жопу у компа и считать секунды когдаж выйдет русик ... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять флудизм ... Зачем выяснять отношения между собой на форуме - спишитесь в другом месте ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.
    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×